Hoover F7450100 Manual - Page 4

Grounding Instructions, Danger, Consignes De Mise À La Terre

Page 4 highlights

4 C GROUNDING OUTLET BOX B G D F 1 A 2 E • Pour réduire le temps de séchage, s'assurer de bien aérer l'espace nettoyé quand vous utilisez des détergents ou d'autres produits nettoyants avec cet appareil. • Garder les détergents et les autres produits nettoyants hors de la portée des enfants. • Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence, et ne pas utiliser l'appareil dans des endroits où de telles matières sont présentes. • Ne pas ramasser de produit à blanchir au chlore, de produit de débouchage, d'essence ou tout autre matériau toxique avec cet appareil. • Ne pas utiliser la shampouineuse pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes. • Ne pas ramasser d'objets durs ou aux arêtes tranchantes avec la shampouineuse. Ils peuvent endommager l'appareil. • Garder les cheveux, les vêtements, les doigts, les pieds et toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l'appareil. • Utiliser cet appareil à l'intérieur seulement. • Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est obstruée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de toute autre matière qui pourrait réduire le débit d'air. • Pour éviter d'aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout contact avec la moquette jusqu'à ce qu'elle soit sèche. Garder les enfants et les animaux de compagnie éloignés de la moquette jusqu'à ce qu'elle soit sèche. • Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l'appareil à des températures de gel. • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance quand il est branché. Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be plugged into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding conductor can DANGER: result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug (A) illustrated in sketch (Fig. 1). A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code. Consignes de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est doté d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement (C) et d'une fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être branchée dans une prise appropriée (B) adéquatement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. DANGER: Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous n'êtes pas certain si la prise est correctement mise à la terre, consulter un électricien ou un technicien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne convient pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit d'un calibre nominal de 120 volts et est doté d'une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche (A) illustrée (Fig. 1). Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la terre n'est pas disponible (Fig. 2). L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise adéquatement mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualifié (Fig 1). La patte rigide ou le taquet de couleur verte ou autre élément semblable (F) lié à l'adaptateur doit être branché à une masse permanente (G) comme un couvercle de boîte à prises adéquatement mis à la terre (Fig. 2). Chaque fois qu'un adaptateur est 1 A utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal. Remarque : Au Canada, l'usage d'un adaptateur temporaire n'est pas permis par le Code canadien de C 2 D BGROUNDING OUTLET BOX E F G l'électricité. 4 • Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet cleaner. They may damage the machine. • Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings and moving parts. • Use indoors only. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry. • Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. • Do not leave appliance unattended when plugged in.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

4
Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet cleaner. They may damage the
machine.
Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings and
moving parts.
Use indoors only.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry.
Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Do not leave appliance unattended when plugged in.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be plugged into an appropriate
outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
DANGER:
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has
a grounding plug that looks like the plug (A) illustrated in sketch (Fig. 1). A temporary
adapter (D) may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly
grounded outlet is not available (Fig. 2). The temporary adapter should be used only
until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician (Fig. 1).
The green colored rigid ear, lug, or the like (F) extending from the adapter must be
connected to a permanent ground (G) such as a properly grounded outlet box cover
(Fig. 2). Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE:
In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian
Electrical
Code.
F
G
E
D
A
B
C
1
2
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la
terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le
risquedechocélectrique.
Cetappareil
estdotéd’uncordonmuni
d’unconducteurde
miseà la terrede l’équipement
(C)
et d’une
fichede miseà la terre
(A).
Lafichedoit
êtrebranchéedansunepriseappropriée(B)adéquatement
installéeet miseà la terre
conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
DANGER:
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de
l’appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain si la prise
est correctement mise à la terre, consulter un électricien ou un technicien qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne convient pas à la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur
un circuit d’un calibre nominal de 120 volts et est doté d’une fiche de mise à la terre qui
ressemble à la fiche (A) illustrée (Fig. 1). Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé
pour brancher cette fiche à une prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la
terre n’est pas disponible (Fig. 2). L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à
ce qu’une prise adéquatement mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualifié
(Fig 1). La patte rigide ou le taquet de couleur verte ou autre élément semblable (F) lié à
l’adaptateur doit être branché à une masse permanente (G) comme un couvercle de boîte
à prises adéquatement mis à la terre
(Fig. 2). Chaque fois qu’un adaptateur est
utilisé, il doit être maintenu en place par
une vis en métal. Remarque : Au Canada,
l’usaged’unadaptateurtemporairen’est
pas permis par le Code canadien de
l’électricité.
4
Pour réduire le temps de séchage, s’assurer de bien aérer l’espace nettoyé quand vous
utilisezdesdétergentsou d’autresproduitsnettoyantsaveccetappareil.
Garder
lesdétergentset lesautresproduitsnettoyantshorsde la portéedesenfants.
Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, et
ne pasutiliser
l’appareil
dansdesendroitsoù de tellesmatièressontprésentes.
Nepas ramasser de produit à blanchir au chlore, de produit de débouchage, d’essence
ou tout autre matériau toxique avec cet appareil.
Ne pas utiliser la shampouineuse pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée
ou qui
brûle,commedescigarettes,desallumettesou descendresencorechaudes.
Ne pas ramasser d’objets durs ou aux arêtes tranchantes avec la shampouineuse. Ils
peuvent endommager l’appareil.
Garder les cheveux, les vêtements, les doigts, les pieds et toute autre partie du corps
à bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil.
Utiliser cet appareil à l’intérieur seulement.
Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est
obstruée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou
de touteautrematièrequi
pourraitréduire
le débitd’air.
Pouréviterd’aplatirlesfibresde la moquetteou de la salirde nouveau,évitertoutcon
-
tactavec la moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèche. Garder les enfants et les animaux
de compagnie éloignés de la moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
E
D
B
C
1
2
A