Dirt Devil UD20120 Owners Manual - Page 12

Floor/Carpet

Page 12 highlights

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES INDICE Safety Instructions Consignes de securite Instructions de Seguridad Features Descriptions de l'appareil Caracterfsticas How to Assemble Assemblage COmo Ensamblar How To Operate Utilisation de l'appareil Como Funciona Floor/Carpet Cleaning Nettoyage du sol/tapis Limpieza de alfombras /piso Above Floor Cleaning Nettoyage au-dessus du sol Limpieza por encima delnivel delpiso Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement Godet a poussiere et filtre : Retrait et reinstallation Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo Belt or Brushroll: Removal & Replacement Courroie et rouleau-brosse : Retrait et reinstallation Banda y Cepillo: RemociOn y Reemplazo Hose and Tool Usage Utilisation Du Tuyau Et Des Accessoires Uso DelAccesorio YLa Manguera Troubleshooting Guide Guide de depannage Gufa de Solution de Problemas Page 2-9 Page 13 Page 14-15 Page 16 Page 16 Page 16 Page 17-20 Page 21-22 Page 23 Page 24-26 12 DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT VIDE- POUSSIERE ET FILTRE : RETRAIT ET REINSTALLATION RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS, UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING FILTER. NOTE: For best performance, replace filter every 6 months. Please use reminder label located on filter cap to record replacement date. AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT D'ENLEVER OU DE REINSTALLER LE FILTRE. NOTA : Pour un meilleur rendement, remplacer le filtre aux six mois. Veuillez utiliser ('etiquette de rappel situee sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MOVILES, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR 0 COLOOCAR EL FILTRO. NOTA: Para un mejor rendimiento, reemplace el filtro cada 6 meses. Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo. FILTER TYPE F43 For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. TYPE DE RLTRE F43 Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visitor notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service a la clientele au 1-800-321-1134. TIPO DE RLTRO F43 Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en linea o !lame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. EMPTY DIRT CUP VIDER LE VIDE-POUSSIERE VACiE EL DEPOSITO DE POLVO REMOVE FILTER CARTRIDGE RETIRER LE FILTRE CARTOUCHE QUITE EL CARTUCHO DEL FILTRO 1. 2. 2a. 3. n Lift dirt cup release Hold dirt cup over garbage can and press clean Click the button on the base button on top of dirt release dirt cup button to empty. Make sure con- of the cleaner toward the cup to remove dirt tainer bottom center opening is clear of debris. outside edges to unlock cup. Snap dirt cup bottom back into place after empty- the filter cartridge, then put n Tirez sur le bouton ing. away the filter cover. U - situe en haut du godet a poussiere Tenez le godet a poussiere au-dessus de la pou- n Enclenchez les boutons belle et appuyez sur le bouton de degagement du mm situes sur la base de pour degager ce godet a poussiere pour le vider. Assurez-vous que l'aspirateur vers l'exterieur dernier. ('orifice central au fond du godet ne content aucun pour deverrouiller la car- © Levante el baton de liberacien del debris. Enclenchez de nouveau le fond du godet poussiere apres avoir vide ce dernier. touche du filtre. Enlever le couvercle du filtre. recipiente de polvo Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero Oprima los botones de la que este en la parte y presione el baton de liberacion del recipiente base de la aspiradora hacia superior del mismo de polvo para vaciarlo. Asegarese que la abertura los bordes externos para para retirarlo. central de la base del recipiente no tenga residuos. liberar el cartucho del filtro. Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente Retire entonces la cubierta de polvo en su lugar despues de vaciarlo. del filtro. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

TABLE
OF
CONTENTS
TABLE
DES
MATIERES
INDICE
Safety
Instructions
Page
2-9
Features
Page
13
Descriptions
de
l'appareil
Caracterfsticas
How
to
Assemble
Page
14-15
Assemblage
COmo
Ensamblar
How
To
Operate
Page
16
Floor/Carpet
Cleaning
Page
16
Nettoyage
du
sol/tapis
Limpieza
de
alfombras
/piso
Above
Floor
Cleaning
Page
16
Page
17-20
Belt
or
Brushroll:
Removal
&
Replacement
Page
21-22
Hose
and
Tool
Usage
Page
23
Troubleshooting
Guide
Page
24-26
Guide
de
depannage
Gufa
de
Solution
de
Problemas
Courroie
et
rouleau-brosse
:
Retrait
et
reinstallation
Banda
y
Cepillo:
RemociOn
y
Reemplazo
Consignes
de
securite
Instructions
de
Seguridad
Utilisation
de
l'appareil
Como
Funciona
Nettoyage
au-dessus
du
sol
Limpieza
por
encima
del
nivel
del
piso
Dirt
Cup
&
Filter:
Removal
&
Replacement
Godet
a
poussiere
et
filtre
:
Retrait
et
reinstallation
Recipiente
de
Polvo
y
Filtro:
Retiro
y
Reemplazo
Utilisation
Du
Tuyau
Et
Des
Accessoires
Uso
Del
Accesorio
Y
La
Manguera
12
DIRT
CUP
&
FILTER:
REMOVAL
&
REPLACEMENT
VIDE-
POUSSIERE
ET
FILTRE
:
RETRAIT
ET
REINSTALLATION
RECIPIENTE
DE
POLVO
Y
FILTRO:
RETIRO
Y
REEMPLAZO
WARNING:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
INJURY
FROM
MOVING
PARTS,
UNPLUG
BEFORE
REMOVING
OR
REPLACING
FILTER.
NOTE:
For
best
performance,
replace
filter
every
6
months.
Please
use
reminder
label
located
on
filter
cap
to
record
replacement
date.
AVERTISSEMENT
:
POUR
EVITER
DE
VOUS
BLESSER
AVEC
LES
PIECES
EN
MOUVEMENT,
DEBRANCHEZ
L'APPAREIL
AVANT
D'ENLEVER
OU
DE
REINSTALLER
LE
FILTRE.
NOTA
:
Pour
un
meilleur
rendement,
remplacer
le
filtre
aux
six
mois.
Veuillez
utiliser
('etiquette
de
rappel
situee
sur
le
bouchon
du
fi
ltre
pour
noter
la
date
de
remplacement.
ADVERTENCIA:
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
LESIONES
CAUSADAS
POR
LAS
PARTES
MOVILES,
DESCONECTE
LA
ASPIRADORA
ANTES
DE
RETIRAR
0
COLOOCAR
EL
FILTRO.
NOTA:
Para
un
mejor
rendimiento,
reemplace
el
filtro
cada
6
meses.
Por
favor
use
la
etiqueta
ubicada
en
la
tapa
del
filtro
para
registrar
la
fecha
de
reemplazo.
FILTER
TYPE
F43
TYPE
DE
RLTRE
F43
TIPO
DE
RLTRO
F43
For
filter
replacement,
please
visit
our
website
at
www.dirtdevil.com
to
buy
online
or
call
customer
service
at
1-800-321-1134.
Pour
obtenir
un
filtre
de
rechange,
veuillez
visitor
notre
site
Web
www.dirtdevil.com
pour
vos
achats
en
ligne
ou
appelez
le
service
a
la
clientele
au
1-800-321-1134.
Para
el
filtro
de
reemplazo,
por
favor
visite
nuestro
sitio
Web
en
www.dirtdevil.com
para
comprar
en
linea
o
!lame
a
servicios
al
cliente
al
1-800-321-1134.
EMPTY
DIRT
CUP
VIDER
LE
VIDE-POUSSIERE
VACiE
EL
DEPOSITO
DE
POLVO
1.
n
Lift
dirt
cup
release
button
on
top
of
dirt
cup
to
remove
dirt
cup.
n
Tirez
sur
le
bouton
-
situe
en
haut
du
godet
a
poussiere
pour
degager
ce
dernier.
Levante
el
baton
©
de
liberacien
del
recipiente
de
polvo
que
este
en
la
parte
superior
del
mismo
para
retirarlo.
2.
2a.
U
REMOVE
FILTER
CARTRIDGE
RETIRER
LE
FILTRE
CARTOUCHE
QUITE
EL
CARTUCHO
DEL
FILTRO
Hold
dirt
cup
over
garbage
can
and
press
clean
release
dirt
cup
button
to
empty.
Make
sure
con-
tainer
bottom
center
opening
is
clear
of
debris.
Snap
dirt
cup
bottom
back
into
place
after
empty-
ing.
Tenez
le
godet
a
poussiere
au-dessus
de
la
pou-
belle
et
appuyez
sur
le
bouton
de
degagement
du
godet
a
poussiere
pour
le
vider.
Assurez-vous
que
('orifice
central
au
fond
du
godet
ne
content
aucun
debris.
Enclenchez
de
nouveau
le
fond
du
godet
poussiere
apres
avoir
vide
ce
dernier.
Sostenga
el
recipiente
de
polvo
sobre
un
basurero
y
presione
el
baton
de
liberacion
del
recipiente
de
polvo
para
vaciarlo.
Asegarese
que
la
abertura
central
de
la
base
del
recipiente
no
tenga
residuos.
Encaje
nuevamente
la
parte
inferior
del
recipiente
de
polvo
en
su
lugar
despues
de
vaciarlo.
17
3.
Click
the
button
on
the
base
of
the
cleaner
toward
the
outside
edges
to
unlock
the
filter
cartridge,
then
put
away
the
filter
cover.
n
Enclenchez
les
boutons
mm
situes
sur
la
base
de
l'aspirateur
vers
l'exterieur
pour
deverrouiller
la
car-
touche
du
filtre.
Enlever
le
couvercle
du
filtre.
Oprima
los
botones
de
la
base
de
la
aspiradora
hacia
los
bordes
externos
para
liberar
el
cartucho
del
filtro.
Retire entonces
la
cubierta
del
filtro.