Dirt Devil UD20120 Owners Manual - Page 7
ninguno de
View all Dirt Devil UD20120 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. COURROIE OU ROULEAU-BROSSE:REMIT El' REINSTALLATION: SUITE BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR : CONT. TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO GIRATORIO MOTOR SHAFT 4. L'ARBRE DE MOTEUR 5. 6. EJE DEL MOTOR With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle mak- ing sure that the brushroll end 6a villP1 caps are in the correct orienta- Slide belt onto motorshaft. Place new belt in area of brushroll without bristles. n Glissez la courroie l'arbre de moteur. sur Placez la nouvelle courmm roiedans la partie du rou- n © Deslice la banda en el eje del motor. leaubrosse n'ayant pas de crins. tion (6a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned. Une fois la nouvelle courroie installee, tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant a ce que les extremites du rouleaubrosse soient orientees correctement (6a). ©Coloque la banda nueva Faites pivoter le rouleau-brosse a la main en el area sin cerdas del cepillo giratorio. pour vous assurer que la courroie est alignee correctement. n Una vez que la banda nueva este puesta en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslfcelo dentro de la boquilla asegurandose que las tapas finales esten en la orientacion correcta (insercien 6a). Sire el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda este alineada apropiadamente. SLOTS 9. FENTES RANURAS LAA Reattach nozzle guard. n Remettez en place le dis- positif de protection du suceur nVuelva a colocar la protec- cien de la boquilla. TABS LANGUMES LENGUETA Secure by aligning the three (3) tabs in the base slots. Fixez-le en alignant les trois (3) languettes sur les encoches de la base. Ffjela alineando las tres (3) lengiletas en las ranuras de la base. n Replace all five (5) screws to secure nozzle guard. n Remettez les cinq (5) vis pour mm fixer le dispositif de protection du suceur. n Coloque nuevamente los cin- co (5) tornillos para asegurar la proteccion de la boquilla. 22 evitar lesiones o dafios, mantenga a los nirios alejados del producto y no permita que ellos coloquen sus dedos u otros objetos en ninguno de los orificios. • Utilice el aparato Unicannente como se describe en este manual. Utilice solo productos y accesorios recomendados por el fabricante. • No la utilice con el cordon electric° o la clavija daliados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha cafdo, dafiado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro de servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio. • No utilice el cable para transportarlo o tirar de el, no use el cable como mango ni tire del cable cuando este alrededor de esquinas o bordes afilados. No coloque el aparato sobre el cable. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. • No lo desconecte tirando del cordon electric°. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cord& electric°. • No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • No utilice objetos puntiagudos para limpiar la manguera, ya que pueden causar dalios. • Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. • No aspire objetos que ester' quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros. • Apague todos los controles antes de desconectar. • Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora. • Tenga nnas cuidado cuando aspire escaleras. Para evitar dafios o lesiones personales, y para evitar que la aspiradora caiga, colOquela en la pane inferior de las escaleras o en el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras o los muebles, ya que puede provocar lesiones o dem. • No utilice el aparato para recoger liquidos combustibles o sustancias inflamables, como gasolina o lijado de madera fina. No lo utilice en areas donde puedan estos puedan estar presentes. • Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles. • La aspiradora debe estar en posiciOn vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso. • El cepillo continua girando mientras el producto este encendido y el mango este en posicion vertical. Para evitar (Janos en alfombras, tapetes y pisos, evite inclinar la aspiradora o situarla sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras alfombradas durante el uso de la herramienta. • No use una extension electrica al usar esta aspiradora. • Guarde la aspiradora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar accidentes de tropiezos. 7