HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Toner Cartridge Ins - Page 5

HP 4500 - DesignJet Color Inkjet Printer Manual

Page 5 highlights

10 11 12 Remove the new toner cartridge from the bag. Place the used toner cartridge in the bag for recycling. Tag den nye tonerkassette ud af posen. Anbring den brugte tonerkassette i posen, således at den kan sendes til genbrug. Entfernen Sie die neue Tonerpatrone aus der Schutzverpackung. Legen Sie die verbrauchte Tonerpatrone in die Schutzverpackung, um sie dem Recycling-Prozeß zuzuführen. Extraiga el nuevo cartucho de tóner de su bolsa. Coloque el cartucho de tóner usado en el envase a fin de reciclarlo. Retirez la nouvelle cartouche de son emballage. Placez-y l'ancienne pour son recyclage. Estrarre dall'involucro la nuova cartuccia del toner. Inserire nell'involucro vuoto la cartuccia usata per riciclarla. Neem de nieuwe toner-cassette uit de zak. Plaats de versleten toner-cassette in de zak voor recycling. Ta den nye tonerkassetten ut av posen. Legg den brukte tonerkassetten i posen for resirkulering. Remova o novo cartucho de tonalizador do invólucro. Coloque o cartucho usado no invólucro, para reciclagem. . . Poista uusi väriainekasetti pussista. Pane käytetty väriainekasetti pussiin kierrätystä varten. Ta ut den nya tonerkassetten ur påsen. Lägg den begagnade kassetten i påsen för återvinning. Locate the orange tab on the end of the toner cartridge. Pull the tab firmly to remove the inside tape. (If the tab breaks off, pull on the tape.) CAUTION: Avoid shaking the toner cartridge after you have removed the inside tape. Find den orange tap for enden af tonerkassetten. Træk i tappen med et fast tag for at fjerne den indvendige tape. (Hvis tappen knækker af, trækker du i tapen). FORSIGTIG: Undgå at ryste tonerkassetten, efter du har fjernet den indvendige tape. Suchen Sie die orange Lasche am Ende der Tonerpatrone. Ziehen Sie fest an der Lasche, um das innere Band zu entfernen. (Wenn die Lasche abreißt, ziehen Sie am Band selbst.) VORSICHT: Schütteln Sie die Tonerpatrone nicht, nachdem das innere Band bereits entfernt wurde. Localice la lengüeta anaranjada situada en el extremo del cartucho de tóner y tire de ella firmemente para quitar la cinta interna (si se rompe la lengüeta, tire de la cinta). CUIDADO: Evite agitar el cartucho de tóner después de quitar la cinta interna. Repérez la languette orange à l'extrémité de la cartouche. Tirez fermement dessus pour ôter le ruban adhésif à l'intérieur. (Si la languette se déchire, tirez sur le ruban adhésif.) Individuare la linguetta arancione che si trova all'estremità della cartuccia del toner. Tirare la linguetta per estrarre il nastro interno (se la linguetta si spezza, tirare il nastro). ATTENTION : Évitez de secouer la cartouche d'encre une fois que vous avez retiré le ruban adhésif. ATTENZIONE: non scuotere la cartuccia del toner dopo aver tolto il nastro interno. Zoek het oranje lipje aan het uiteinde van de toner-cassette. Trek stevig aan het lipje om de tape uit de cassette te verwijderen. (Trek aan de tape als het lipje afbreekt.) LET OP: Schud de toner-cassette niet nadat u de tape eruit verwijderd hebt. Finn den oransje fliken i enden av tonerkassetten. Dra hardt i fliken for å fjerne den innvendige teipen. (Dra i teipen hvis fliken rives av.) OBS! Unngå å riste tonerkassetten etter at den innvendige teipen er fjernet. Localize a lingüeta laranja na extremidade do cartucho de tonalizador. Puxe-a com firmeza para remover a fita interna. (Se a lingüeta quebrar, puxe a própria fita.) CUIDADO: Evite agitar o cartucho de tonalizador após remover a fita interna. . , .( , .) Paikanna oranssinvärinen kieleke väriainekasetin päästä. Vedä kielekkeestä lujasti, jotta kasetin sisällä oleva teippi tulee ulos. (Jos läppä lähtee irti, vedä teipistä.) ! , . VARO: Älä ravista väriainekasettia sen jälkeen, kun olet poistanut sisällä olevan teipin. Fatta tag i den orange fliken på tonerkassettens ena sida. Dra ordentligt i fliken för att ta bort tejpen på insidan. (Om fliken bryts av ska du dra i tejpen.) VIKTIGT: Skaka inte på tonerkassetten sedan du har tagit bort tejpen på insidan.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

Remove the new toner cartridge from the
bag. Place the used toner cartridge in the
bag for recycling.
Locate the orange tab on the end of the toner
cartridge. Pull the tab firmly to remove the
inside tape. (If the tab breaks off, pull on the
tape.)
CAUTION: Avoid shaking the toner cartridge
after you have removed the inside tape.
Tag den nye tonerkassette ud af posen.
Anbring den brugte tonerkassette i posen,
s
å
ledes at den kan sendes til genbrug.
Find den orange tap for enden af
tonerkassetten. Tr
æ
k i tappen med et fast tag
for at fjerne den indvendige tape. (Hvis
tappen kn
æ
kker af, tr
æ
kker du i tapen).
FORSIGTIG: Undg
å
at ryste tonerkassetten,
efter du har fjernet den indvendige tape.
Entfernen Sie die neue Tonerpatrone aus
der Schutzverpackung. Legen Sie die
verbrauchte Tonerpatrone in die Schutz-
verpackung, um sie dem Recycling-Proze
ß
zuzuf
ü
hren.
Suchen Sie die orange Lasche am Ende der
Tonerpatrone. Ziehen Sie fest an der Lasche,
um das innere Band zu entfernen. (Wenn die
Lasche abrei
ß
t, ziehen Sie am Band selbst.)
VORSICHT: Sch
ü
tteln Sie die Tonerpatrone
nicht, nachdem das innere Band bereits
entfernt wurde.
Extraiga el nuevo cartucho de t
ó
ner de su
bolsa. Coloque el cartucho de t
ó
ner usado
en el envase a fin de reciclarlo.
Localice la leng
ü
eta anaranjada situada en el
extremo del cartucho de t
ó
ner y tire de ella
firmemente para quitar la cinta interna (si se
rompe la leng
ü
eta, tire de la cinta).
CUIDADO: Evite agitar el cartucho de t
ó
ner
despu
é
s de quitar la cinta interna.
Retirez la nouvelle cartouche de son
emballage. Placez-y l'ancienne pour son
recyclage.
Rep
é
rez la languette orange
à
l'extr
é
mit
é
de
la cartouche. Tirez fermement dessus pour
ô
ter le ruban adh
é
sif
à
l'int
é
rieur. (Si la
languette se d
é
chire, tirez sur le ruban
adh
é
sif.)
ATTENTION :
É
vitez de secouer la cartouche
d'encre une fois que vous avez retir
é
le ruban
adh
é
sif.
Estrarre dall
involucro la nuova cartuccia
del toner. Inserire nell
involucro vuoto la
cartuccia usata per riciclarla.
Individuare la linguetta arancione che si trova
all'estremit
à
della cartuccia del toner. Tirare
la linguetta per estrarre il nastro interno (se la
linguetta si spezza, tirare il nastro).
ATTENZIONE: non scuotere la cartuccia del
toner dopo aver tolto il nastro interno.
Neem de nieuwe toner-cassette uit de zak.
Plaats de versleten toner-cassette in de
zak voor recycling.
Zoek het oranje lipje aan het uiteinde van de
toner-cassette. Trek stevig aan het lipje om
de tape uit de cassette te verwijderen. (Trek
aan de tape als het lipje afbreekt.)
LET OP: Schud de toner-cassette niet nadat
u de tape eruit verwijderd hebt.
Ta den nye tonerkassetten ut av posen.
Legg den brukte tonerkassetten i posen for
resirkulering.
Finn den oransje fliken i enden av
tonerkassetten. Dra hardt i fliken for
å
fjerne
den innvendige teipen. (Dra i teipen hvis
fliken rives av.)
OBS! Unng
åå
riste tonerkassetten etter at
den innvendige teipen er fjernet.
Remova o novo cartucho de tonalizador do
inv
ó
lucro. Coloque o cartucho usado no
inv
ó
lucro, para reciclagem.
Localize a ling
ü
eta laranja na extremidade do
cartucho de tonalizador. Puxe-a com firmeza
para remover a fita interna. (Se a ling
ü
eta
quebrar, puxe a pr
ó
pria fita.)
CUIDADO: Evite agitar o cartucho de
tonalizador ap
ó
s remover a fita interna.
Õƺ¸¹µ½³¹ ¾´ºËÎ µ¿À³À½¼Á  ³´¾¹À´¶ ½Æ
·¿µ¹³¿. Ó´¸´Á½³¹ ½Â·´¸ÅÆ´º¿¾¾ËÎ µ¿À³À½¼Á Â
³´¾¹À´¶ º ·¿µ¹³ ¼¸É º³´À½Ê¾´Î ·¹À¹À¿Í´³µ½.
ڿμ½³¹ ÂÍ´µÇ µ¿À³À½¼Á¿  ³´¾¹À´¶
´À¿¾Á¹ºÇÈ ºµ¸¿¼µÇ. Û½¸Å¾´ ·´³É¾Çº Æ¿
ºµ¸¿¼µÇ, ½Æº¸¹µ½³¹ ½Æ µ¿À³À½¼Á¿ ¾¿»´¼ÉÐÇÈÂÉ
º¾Ç³À½ ·¸¹¾µÇ. (׸½ ºµ¸¿¼µ¿ ´³´Àº¹³ÂÉ,
·´³É¾½³¹ Æ¿ ·¸¹¾µÇ.)
ÜÛÑÜÔÜÝÚÜ! ÕÆ͹̿γ¹ ºÂ³ÀÉ»½º¿¾½É
µ¿À³À½¼Á¿  ³´¾¹À´¶ ·´Â¸¹ ³´Ì´, µ¿µ Ǽ¿¸½³¹
¾¿»´¼ÉÐÇÈÂÉ º¾Ç³À½ ¾¹Ì´ ·¸¹¾µÇ.
Poista uusi v
ä
riainekasetti pussista. Pane
k
ä
ytetty v
ä
riainekasetti pussiin kierr
ä
tyst
ä
varten.
Paikanna oranssinv
ä
rinen kieleke
v
ä
riainekasetin p
ää
st
ä
. Ved
ä
kielekkeest
ä
lujasti, jotta kasetin sis
ä
ll
ä
oleva teippi tulee
ulos. (Jos l
ä
pp
ä
l
ä
htee irti, ved
ä
teipist
ä
.)
VARO:
Ä
l
ä
ravista v
ä
riainekasettia sen
j
ä
lkeen, kun olet poistanut sis
ä
ll
ä
olevan
teipin.
Ta ut den nya tonerkassetten ur p
å
sen.
L
ä
gg den begagnade kassetten i p
å
sen f
ö
r
å
tervinning.
Fatta tag i den orange fliken p
å
tonerkassettens ena sida. Dra ordentligt i
fliken f
ö
r att ta bort tejpen p
å
insidan. (Om
fliken bryts av ska du dra i tejpen.)
VIKTIGT: Skaka inte p
å
tonerkassetten
sedan du har tagit bort tejpen p
å
insidan.
10
11
12