HP 4600 HP color LaserJet 4600 Series - Start Guide - Page 10

Entfernen Sie das Verpackungsband von der Vorder- und R

Page 10 highlights

7 8 English Français Deutsch Italiano Español Suomi Nederlands Dansk Remove the packing tape from the front and rear of the printer. Using the side handles, open the top cover. Firmly lift the two green handles on either side of the fuser. Lift the fuser cover completely, and pull on either of the orange tabs to remove the fuser packing tape and plastic shipping locks. Close the fuser cover. Retirez la bande adhésive à l'avant et à l'arrière de l'imprimante. Entfernen Sie das Verpackungsband von der Vorder- und Rückseite des Druckers. Rimuovere il nastro di imballaggio dalle parti anteriore e posteriore della stampante. Retire la cinta de embalaje de la parte frontal y trasera de la impresora. Fjern forsendelsestapen fra for- og bagsiden af printeren. Verwijder de verpakkingsband van de voor- en achterkant van de printer. Poista kirjoittimen etu- ja takapuolella oleva teippi. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. Soulevez fermement les deux poignées vertes de chaque côté de l'unité de fusion. Soulevez complètement le couvercle de l'unité de fusion et tirez sur chacun des onglets oranges afin de retirer la bande d'emballage de l'unité de fusion et les dispositifs de sécurité d'expédition en plastique. Fermez le couvercle de l'unité de fusion. Öffnen Sie die obere Abdeckung mithilfe der seitlichen Griffe. Ziehen Sie die zwei grünen Griffe an beiden Seiten der Fixiereinheit fest nach oben. Heben Sie die Abdeckung der Fixiereinheit vollständig ab und ziehen Sie an beiden der orangefarbenen Laschen, um das Verpackungsband der Fixiereinheit und die Kunststofftransportsicherungen zu entfernen. Schließen Sie die Abdeckung der Fixiereinheit. Aprire la copertura superiore utilizzando le maniglie laterali. Sollevare le due maniglie verdi presenti su entrambi i lati del fusore. Sollevare il coperchio del fusore e tirare entrambe le linguette arancioni per rimuovere il nastro di imballaggio e i fermi di trasporto di plastica del fusore. Chiudere il coperchio del fusore. Abra la cubierta superior utilizando las asas laterales. Levante firmemente las dos asas verdes de uno de los laterales del fusor. Levante por completo la cubierta del fusor y tire de una de las lengüetas naranjas para retirar la cinta de embalaje del fusor y los bloqueos de transporte de plástico. Cierre la cubierta del fusor. Åbn topdækslet ved at tage fat i sidehåndtagene. Løft godt op i de to grønne håndtag på hver side af fikseringsenheden. Løft dækslet til fikseringsenheden helt, og træk i en af de orange tapper for at fjerne forsendelsestapen fra fikseringsenheden og plastiktransportlåsene. Luk dækslet til fikseringsenheden. Gebruik de zijhendels en open de bovenklep. Til de twee groene hendels aan beide zijden van de fuser stevig omhoog. Til de klep van de fuser volledig omhoog en trek aan een van de oranje uiteinden om het verpakkingsplakband en de plastic transportvergrendelingen te verwijderen. Sluit de klep van de fuser. Avaa yläkansi käyttämällä sivukahvoja. Nosta lujasti kiinnittimen kummallakin puolella olevista vihreistä kahvoista. Nosta kiinnittimen kansi kokonaan ja poista kiinnittimen pakkausteippi ja muoviset kuljetussuojat vetämällä oransseista kielekkeistä. Sulje kiinnittimen kansi. Fjern tapen fra forsiden og baksiden av skriveren. Bruk håndtakene på hver side for å åpne det øvre dekselet. Ta et godt tak i de to grønne håndtakene på hver side av varmeelementet. Løft dekselet til varmeelementet helt opp, trekk i én av de oransje flikene for å fjerne pakketapen og fraktlåsene i plast. Lukk dekselet til varmeelementet. Remova a fita adesiva das partes frontal e posterior da impressora. Utilizando as alças laterais, abra a tampa superior. Levante as duas alças verdes nos dois lados do fusor. Levante a tampa do fusor completamente e puxe uma das lingüetas laranja para remover a fita adesiva do fusor e as travas plásticas para transporte. Feche a tampa do fusor. Ta bort förpackningstejpen från skrivarens fram- och baksida. Ta tag i sidohandtagen och öppna den övre luckan. Lyft de bägge gröna handtagen på vardera sidan om fixeringsenheten. Lyft bort fixeringsenhetens lucka och dra i någon av de brandgula tapparna för att avlägna förpackningstejp och fraktlåsen av plast. Stäng fixeringsenhetens lucka. 10 Norsk Svenska Português

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

English
10
Fran
ç
ais
Dansk
Deutsch
Espa
ñ
ol
Italiano
Suomi
Nederlands
Norsk
Svenska
Portugu
ê
s
7
8
Remove the packing tape from the front and rear of the printer.
Using the side handles, open the top cover. Firmly lift the two green handles
on either side of the fuser. Lift the fuser cover completely, and pull on either of
the orange tabs to remove the fuser packing tape and plastic shipping locks.
Close the fuser cover.
Retirez la bande adh
é
sive
à
l
avant et
à
l
arri
è
re de l
imprimante.
En utilisant les poign
é
es lat
é
rales, ouvrez le couvercle sup
é
rieur. Soulevez
fermement les deux poign
é
es vertes de chaque c
ô
t
é
de l
unit
é
de fusion.
Soulevez compl
è
tement le couvercle de l
unit
é
de fusion et tirez sur chacun
des onglets oranges afin de retirer la bande d
emballage de l
unit
é
de
fusion et les dispositifs de s
é
curit
é
d
exp
é
dition en plastique. Fermez le
couvercle de l
unit
é
de fusion.
Entfernen Sie das Verpackungsband von der Vorder- und R
ü
ckseite
des Druckers.
Ö
ffnen Sie die obere Abdeckung mithilfe der seitlichen Griffe. Ziehen Sie die
zwei gr
ü
nen Griffe an beiden Seiten der Fixiereinheit fest nach oben. Heben
Sie die Abdeckung der Fixiereinheit vollst
ä
ndig ab und ziehen Sie an beiden
der orangefarbenen Laschen, um das Verpackungsband der Fixiereinheit und
die Kunststofftransportsicherungen zu entfernen. Schlie
ß
en Sie die
Abdeckung der Fixiereinheit.
Rimuovere il nastro di imballaggio dalle parti anteriore e posteriore
della stampante.
Aprire la copertura superiore utilizzando le maniglie laterali. Sollevare
le due maniglie verdi presenti su entrambi i lati del fusore. Sollevare il
coperchio del fusore e tirare entrambe le linguette arancioni per rimuovere
il nastro di imballaggio e i fermi di trasporto di plastica del fusore. Chiudere
il coperchio del fusore.
Retire la cinta de embalaje de la parte frontal y trasera de la impresora.
Abra la cubierta superior utilizando las asas laterales. Levante firmemente
las dos asas verdes de uno de los laterales del fusor. Levante por completo
la cubierta del fusor y tire de una de las leng
ü
etas naranjas para retirar la
cinta de embalaje del fusor y los bloqueos de transporte de pl
á
stico. Cierre
la cubierta del fusor.
Fjern forsendelsestapen fra for- og bagsiden af printeren.
Å
bn topd
æ
kslet ved at tage fat i sideh
å
ndtagene. L
ø
ft godt op i de
to gr
ø
nne h
å
ndtag p
å
hver side af fikseringsenheden. L
ø
ft d
æ
kslet til
fikseringsenheden helt, og tr
æ
k i en af de orange tapper for at fjerne
forsendelsestapen fra fikseringsenheden og plastiktransportl
å
sene. Luk
d
æ
kslet til fikseringsenheden.
Verwijder de verpakkingsband van de voor- en achterkant van de printer.
Gebruik de zijhendels en open de bovenklep. Til de twee groene hendels
aan beide zijden van de fuser stevig omhoog. Til de klep van de fuser
volledig omhoog en trek aan een van de oranje uiteinden om het
verpakkingsplakband en de plastic transportvergrendelingen te verwijderen.
Sluit de klep van de fuser.
Poista kirjoittimen etu- ja takapuolella oleva teippi.
Avaa yl
ä
kansi k
ä
ytt
ä
m
ä
ll
ä
sivukahvoja. Nosta lujasti kiinnittimen
kummallakin puolella olevista vihreist
ä
kahvoista. Nosta kiinnittimen kansi
kokonaan ja poista kiinnittimen pakkausteippi ja muoviset kuljetussuojat
vet
ä
m
ä
ll
ä
oransseista kielekkeist
ä
. Sulje kiinnittimen kansi.
Fjern tapen fra forsiden og baksiden av skriveren.
Bruk h
å
ndtakene p
å
hver side for
å
å
pne det
ø
vre dekselet. Ta et godt tak
i de to gr
ø
nne h
å
ndtakene p
å
hver side av varmeelementet. L
ø
ft dekselet til
varmeelementet helt opp, trekk i
é
n av de oransje flikene for
å
fjerne
pakketapen og fraktl
å
sene i plast. Lukk dekselet til varmeelementet.
Remova a fita adesiva das partes frontal e posterior da impressora.
Utilizando as al
ç
as laterais, abra a tampa superior. Levante as duas al
ç
as
verdes nos dois lados do fusor. Levante a tampa do fusor completamente e
puxe uma das ling
ü
etas laranja para remover a fita adesiva do fusor e as
travas pl
á
sticas para transporte. Feche a tampa do fusor.
Ta bort f
ö
rpackningstejpen fr
å
n skrivarens fram- och baksida.
Ta tag i sidohandtagen och
ö
ppna den
ö
vre luckan. Lyft de b
ä
gge gr
ö
na
handtagen p
å
vardera sidan om fixeringsenheten. Lyft bort fixeringsenhetens
lucka och dra i n
å
gon av de brandgula tapparna f
ö
r att avl
ä
gna
f
ö
rpackningstejp och fraktl
å
sen av plast. St
ä
ng fixeringsenhetens lucka.