HP 4600 HP color LaserJet 4600 Series - Start Guide - Page 13

Unterseite des Druckers.

Page 13 highlights

6 5 5) Load media face-up. Make sure that the front corners of the media fit under the front corner tabs. 6) Slide the media input tray straight into the slot at the bottom of the printer. 5) Chargez le support face vers le haut. Assurez-vous que les angles avant du support soient placés sous les taquets d'angle avant. 6) Faites glisser le bac de support directement dans le logement au bas de l'imprimante. 5) Legen Sie die Medien mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. Stellen Sie sicher, dass die vorderen Ecken der Medien sich unter den vorderen Ecklaschen befinden. 6) Schieben Sie das Medienzufuhrfach gerade in den Schacht an der Unterseite des Druckers. 5) Caricare i supporti con il lato di stampa rivolto verso l'alto. Accertarsi che gli angoli anteriori dei supporti siano posizionati sotto le linguette. 6) Inserire il vassoio di alimentazione dei supporti nell'alloggiamento in fondo alla stampante. 5) Cargue el sustrato boca arriba. Asegúrese de que las esquinas delanteras del sustrato encajan debajo de las lengüetas. 6) Deslice la bandeja de entrada del sustrato e introdúzcala recta en la ranura de la parte inferior de la impresora. 5) Ilæg mediet med forsiden opad. Kontroller, at mediets forreste hjørner passer under tapperne i de forreste hjørner. 6) Skub mediepapirbakken lige ind i åbningen nederst på printeren. 5) Breng het afdrukmateriaal aan met de afdrukkant naar boven. Zorg dat de voorste hoeken van het afdrukmateriaal onder de lipjes aan de voorkant van de lade vallen. 6) Schuif de lade met het afdrukmateriaal recht in de opening aan de onderkant van de printer. 5) Lataa materiaali tulostuspuoli ylöspäin. Varmista, että materiaalin etukulmat ovat etuosan kulmakielekkeiden alla. 6) Työnnä lokero suoraan kirjoittimen alaosassa olevaan aukkoon. 5) Legg i utskriftsmaterialet med utskriftssiden opp. Kontroller at utskriftsmaterialets hjørner kommer under tappene i forkant av skuffen. 6) Skyv innskuffen for utskriftsmateriale rett inn i sporet nederst i skriveren. 5) Carregue o papel com o lado de impressão voltado para cima. Verifique se os cantos frontais do papel se ajustam sob as guias do canto frontal. 6) Deslize a bandeja de entrada de papel para dentro da abertura na parte inferior da impressora. 5) Lägg i materialet med utskriftssidan uppåt. Kontrollera att pappershörnen ligger under metallhörnen. 6) Tryck inmatningsfacket rakt in i hålet längst ner på skrivaren. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

13
5
6
5) Load media face-up. Make sure that the front corners of the media fit
under the front corner tabs.
6) Slide the media input tray straight into the slot at the bottom of the printer.
5) Chargez le support face vers le haut. Assurez-vous que les angles avant
du support soient plac
é
s sous les taquets d
angle avant.
6) Faites glisser le bac de support directement dans le logement au bas
de l
imprimante.
5) Legen Sie die Medien mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Stellen Sie sicher, dass die vorderen Ecken der Medien sich unter den
vorderen Ecklaschen befinden.
6) Schieben Sie das Medienzufuhrfach gerade in den Schacht an der
Unterseite des Druckers.
5) Caricare i supporti con il lato di stampa rivolto verso l
alto. Accertarsi che
gli angoli anteriori dei supporti siano posizionati sotto le linguette.
6) Inserire il vassoio di alimentazione dei supporti nell
alloggiamento in
fondo alla stampante.
5) Cargue el sustrato boca arriba. Aseg
ú
rese de que las esquinas delanteras
del sustrato encajan debajo de las leng
ü
etas.
6) Deslice la bandeja de entrada del sustrato e introd
ú
zcala recta en
la ranura de la parte inferior de la impresora.
5) Il
æ
g mediet med forsiden opad. Kontroller, at mediets forreste hj
ø
rner
passer under tapperne i de forreste hj
ø
rner.
6) Skub mediepapirbakken lige ind i
å
bningen nederst p
å
printeren.
5) Breng het afdrukmateriaal aan met de afdrukkant naar boven. Zorg dat
de voorste hoeken van het afdrukmateriaal onder de lipjes aan de voorkant
van de lade vallen.
6) Schuif de lade met het afdrukmateriaal recht in de opening aan de
onderkant van de printer.
5) Lataa materiaali tulostuspuoli yl
ö
sp
ä
in. Varmista, ett
ä
materiaalin
etukulmat ovat etuosan kulmakielekkeiden alla.
6) Ty
ö
nn
ä
lokero suoraan kirjoittimen alaosassa olevaan aukkoon.
5) Legg i utskriftsmaterialet med utskriftssiden opp. Kontroller at
utskriftsmaterialets hj
ø
rner kommer under tappene i forkant av skuffen.
6) Skyv innskuffen for utskriftsmateriale rett inn i sporet nederst i skriveren.
5) Carregue o papel com o lado de impress
ã
o voltado para cima. Verifique
se os cantos frontais do papel se ajustam sob as guias do canto frontal.
6) Deslize a bandeja de entrada de papel para dentro da abertura na parte
inferior da impressora.
5) L
ä
gg i materialet med utskriftssidan upp
å
t. Kontrollera att pappersh
ö
rnen
ligger under metallh
ö
rnen.
6) Tryck inmatningsfacket rakt in i h
å
let l
ä
ngst ner p
å
skrivaren.