HP Indigo 3500 HP Color LaserJet 3500 Series Printer - Getting Started Guide - Page 22

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Schließen Sie

Page 22 highlights

English Français Deutsch Italiano 2) On the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard appears. Note If the welcome screen does not appear, click Start, and then click Run. Type X:SETUP, replace X with the CD-ROM drive letter, and then click OK. 2) Dans l'écran de bienvenue, cliquez sur Installer une imprimante. L'assistant d'installation s'affiche. Remarque Si l'écran de bienvenue ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:SETUP, remplacez X par la lettre du lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur OK. 2) Klicken Sie auf dem Begrüßungsbildschirm auf Drucker installieren. Der Setup-Assistent wird aufgerufen. Hinweis Wenn der Begrüßungsbildschirm nicht angezeigt wird, klicken Sie zunächst auf Start und dann auf Ausführen. Geben Sie X:SETUP ein. Setzen Sie für X den Laufwerkbuchstaben für das CD-ROM-Laufwerk ein, und klicken Sie dann auf OK. 2) Sulla schermata di benvenuto, fare clic su Installa stampante. Viene visualizzata l'installazione guidata. Nota Se la schermata di benvenuto non viene visualizzata, fare clic su Start, quindi fare clic su Esegui. Digitare X:SETUP, sostituire X con la lettera dell'unità CD-ROM, quindi fare clic su OK. 2) En la pantalla de bienvenida, haga clic en Instalar impresora. Aparecerá el Asistente para la instalación. Nota Si la pantalla de bienvenida no aparece, haga clic en Inicio y en Ejecutar. Escriba X:SETUP, sustituya X por la letra de la unidad de CD-ROM y haga clic en Aceptar. 2) Klik op Printer installeren in het welkomstvenster. De Wizard Setup verschijnt. Opmerking als het welkomstvenster niet wordt weergegeven, klikt u op Start en vervolgens op Uitvoeren. Typ X:SETUP, vervang X met de letter van het cd-rom-station en klik op OK. 2) Na tela de boas-vindas, clique em Instalar impressora. O Assistente para instalação aparece. Nota Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Digite X:SETUP, substitua X pela letra da unidade de CD-ROM e, em seguida, clique em OK. 3) Follow the on-screen instructions. When prompted, connect a USB cable (recommended to optimize performance) between the printer and the computer. 3) Suivez les instructions affichées à l'écran. A l'invite, connectez un câble USB (recommandé pour l'optimisation des performances) entre l'imprimante et l'ordinateur. 3) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Schließen Sie ein USB-Kabel (zur Optimierung der Leistung empfohlen) zwischen Drucker und Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 3) Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando richiesto, collegare un cavo USB (consigliato per prestazioni ottimali) tra la stampante e il computer. 3) Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le solicite, conecte un cable USB (recomendado para optimizar el rendimiento) entre la impresora y el ordenador. 3) Volg de instructies op het scherm. Als u hierom wordt gevraagd, sluit u een USB-kabel (wordt aanbevolen om de prestaties te optimaliseren) aan tussen de printer en de computer. 3) Siga as instruções na tela. Quando solicitado, conecte um cabo USB (recomendado para otimizar o desempenho) entre a impressora e o computador. Español Nederlands Português 21

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

2)
On the welcome screen, click
Install Printer
. The Setup Wizard
appears.
Note
If the welcome screen does not appear, click
Start
, and then
click
Run
. Type
X:SETUP
, replace
X
with the CD-ROM drive letter,
and then click
OK
.
2)
Dans l’écran de bienvenue, cliquez sur
Installer une imprimante
.
L’assistant d’installation s’affiche.
Remarque
Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, cliquez sur
Démarrer
, puis sur
Exécuter
. Entrez
X:SETUP
, remplacez
X
par la
lettre du lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur
OK
.
2)
Klicken Sie auf dem Begrüßungsbildschirm auf
Drucker
installieren
. Der Setup-Assistent wird aufgerufen.
Hinweis
Wenn der Begrüßungsbildschirm nicht angezeigt wird,
klicken Sie zunächst auf
Start
und dann auf
Ausführen
. Geben Sie
X:SETUP
ein. Setzen Sie für
X
den Laufwerkbuchstaben für das
CD-ROM-Laufwerk ein, und klicken Sie dann auf
OK
.
2)
Sulla schermata di benvenuto, fare clic su
Installa stampante
.
Viene visualizzata l'installazione guidata.
Nota
Se la schermata di benvenuto non viene visualizzata, fare clic
su
Start
, quindi fare clic su
Esegui
. Digitare
X:SETUP
, sostituire
X
con la lettera dell'unità CD-ROM, quindi fare clic su
OK
.
2)
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Instalar impresora
.
Aparecerá el Asistente para la instalación.
Nota
Si la pantalla de bienvenida no aparece, haga clic en
Inicio
y
en
Ejecutar
. Escriba
X:SETUP
, sustituya
X
por la letra de la unidad
de CD-ROM y haga clic en
Aceptar
.
2)
Klik op
Printer installeren
in het welkomstvenster. De Wizard
Setup verschijnt.
Opmerking
als het welkomstvenster niet wordt weergegeven, klikt u
op
Start
en vervolgens op
Uitvoeren
. Typ
X:SETUP
, vervang
X
met
de letter van het cd-rom-station en klik op
OK
.
2)
Na tela de boas-vindas, clique em
Instalar impressora
. O
Assistente para instalação aparece.
Nota
Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em
Iniciar
e, em
seguida, em
Executar
. Digite
X:SETUP
, substitua
X
pela letra da
unidade de CD-ROM e, em seguida, clique em
OK
.
3)
Follow the on-screen instructions. When prompted, connect a
USB cable (recommended to optimize performance) between the
printer and the computer.
3)
Suivez les instructions affichées à l’écran. A l’invite, connectez un
câble USB (recommandé pour l’optimisation des performances)
entre l’imprimante et l’ordinateur.
3)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Schließen Sie
ein USB-Kabel (zur Optimierung der Leistung empfohlen) zwischen
Drucker und Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
3)
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando
richiesto, collegare un cavo USB (consigliato per prestazioni ottimali)
tra la stampante e il computer.
3)
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le
solicite, conecte un cable USB (recomendado para optimizar el
rendimiento) entre la impresora y el ordenador.
3)
Volg de instructies op het scherm. Als u hierom wordt gevraagd,
sluit u een USB-kabel (wordt aanbevolen om de prestaties te
optimaliseren) aan tussen de printer en de computer.
3)
Siga as instruções na tela. Quando solicitado, conecte um cabo
USB (recomendado para otimizar o desempenho) entre a
impressora e o computador.
21
Português
Nederlands
Español
Italiano
Deutsch
Français
English