HP Indigo 3500 HP Color LaserJet 3500 Series Printer - Getting Started Guide - Page 5

Bereiten Sie den Standort vor.

Page 5 highlights

Minimum system requirements. See the outside of the box in which the printer was shipped, or see the Install Notes on the CD-ROM. Prepare the location. Select a sturdy, level surface in a wellventilated, dust-free area. Make sure there is enough space around the printer so that the air vents on the left side and rear of the printer are not blocked. Configuration minimum du système. Consultez l'extérieur du coffret d'expédition de l'imprimante ou reportez-vous aux notes d'installation sur le CD-ROM. Mindestsystemanforderungen. Informationen dazu finden Sie auf der Außenseite der Verpackung, in der der Drucker geliefert wurde, oder in den Installationshinweisen auf der CD-ROM. Requisiti minimi di sistema. Vedere le istruzioni sull'esterno della scatola in cui viene fornita la stampante oppure le note di installazione nel CD-ROM. Requisitos mínimos del sistema. Consulte la parte exterior de la caja en la que venía la impresora o las notas de instalación en el CD-ROM. Minimumsysteemvereisten. Zie de buitenkant van de doos waarin de printer is vervoerd of zie de opmerkingen over de installatie op de cd-rom. Préparation de l'emplacement. Sélectionnez une surface plane stable dans un local correctement ventilé et libre de toute poussière. Assurez-vous qu'il existe un espace suffisant autour de l'imprimante afin que les ouvertures d'évacuation de l'air sur le côté gauche et à l'arrière de celle-ci ne soient pas bloquées. Bereiten Sie den Standort vor. Der Drucker sollte auf einer stabilen, ebenen Fläche in einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz um den Drucker vorhanden ist, so dass die Lüftungsschlitze auf der linken Seite und auf der Rückseite des Druckers nicht verdeckt sind. Preparazione dell'ubicazione di installazione della stampante. Scegliere una superficie solida e piana in un'area ventilata e priva di polvere. Assicurarsi che lo spazio intorno alla stampante sia sufficiente per garantire che la ventilazione sulla parte sinistra e posteriore della stampante non sia bloccata. Prepare la ubicación. Seleccione una superficie plana y firme en una zona con buena ventilación y sin polvo. Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor de la impresora, de modo que no se bloqueen los orificios de ventilación de la parte izquierda y trasera de la impresora. Bereid de locatie voor. Plaats het apparaat op een stevig, egaal oppervlak in een goed geventileerde ruimte zonder stof. Zorg dat er voldoende ruimte om de printer is zodat de luchtventilatoren aan de linker- en achterkant van de printer niet worden geblokkeerd. Requisitos mínimos do sistema. Veja a parte externa da caixa na qual a impressora foi fornecida ou consulte as Notas de instalação no CD-ROM. Prepare o local. Escolha uma superfície plana e resistente em uma área bem ventilada, sem poeira. Verifique se há espaço suficiente em torno da impressora para que as passagens de ar no lado esquerdo e na parte traseira da impressora não fiquem bloqueadas. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

Minimum system requirements.
See the outside of the box in which
the printer was shipped, or see the Install Notes on the CD-ROM.
Configuration minimum du système.
Consultez l’extérieur du coffret
d’expédition de l’imprimante ou reportez-vous aux notes
d’installation sur le CD-ROM.
Mindestsystemanforderungen.
Informationen dazu finden Sie auf
der Außenseite der Verpackung, in der der Drucker geliefert wurde,
oder in den Installationshinweisen auf der CD-ROM.
Requisiti minimi di sistema.
Vedere le istruzioni sull'esterno della
scatola in cui viene fornita la stampante oppure le note di
installazione nel CD-ROM.
Requisitos mínimos del sistema.
Consulte la parte exterior de la
caja en la que venía la impresora o las notas de instalación en el
CD-ROM.
Minimumsysteemvereisten.
Zie de buitenkant van de doos waarin
de printer is vervoerd of zie de opmerkingen over de installatie op de
cd-rom.
Requisitos mínimos do sistema.
Veja a parte externa da caixa na
qual a impressora foi fornecida ou consulte as Notas de instalação
no CD-ROM.
Prepare the location.
Select a sturdy, level surface in a well-
ventilated, dust-free area. Make sure there is enough space around
the printer so that the air vents on the left side and rear of the printer
are not blocked.
Préparation de l’emplacement.
Sélectionnez une surface plane
stable dans un local correctement ventilé et libre de toute poussière.
Assurez-vous qu’il existe un espace suffisant autour de l’imprimante
afin que les ouvertures d’évacuation de l’air sur le côté gauche et à
l’arrière de celle-ci ne soient pas bloquées.
Bereiten Sie den Standort vor.
Der Drucker sollte auf einer stabilen,
ebenen Fläche in einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufgestellt
werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz um den Drucker
vorhanden ist, so dass die Lüftungsschlitze auf der linken Seite und
auf der Rückseite des Druckers nicht verdeckt sind.
Preparazione dell'ubicazione di installazione della stampante.
Scegliere una superficie solida e piana in un'area ventilata e priva di
polvere. Assicurarsi che lo spazio intorno alla stampante sia
sufficiente per garantire che la ventilazione sulla parte sinistra e
posteriore della stampante non sia bloccata.
Prepare la ubicación.
Seleccione una superficie plana y firme en
una zona con buena ventilación y sin polvo. Asegúrese de que hay
suficiente espacio alrededor de la impresora, de modo que no se
bloqueen los orificios de ventilación de la parte izquierda y trasera
de la impresora.
Bereid de locatie voor.
Plaats het apparaat op een stevig, egaal
oppervlak in een goed geventileerde ruimte zonder stof. Zorg dat er
voldoende ruimte om de printer is zodat de luchtventilatoren aan de
linker- en achterkant van de printer niet worden geblokkeerd.
Prepare o local.
Escolha uma superfície plana e resistente em uma
área bem ventilada, sem poeira. Verifique se há espaço suficiente
em torno da impressora para que as passagens de ar no lado
esquerdo e na parte traseira da impressora não fiquem bloqueadas.
4