HP PageWide Enterprise Color 765 Control Panel Installation Guide - Page 5

ยญงัด จากนั

Page 5 highlights

HR Upotrijebite kovanicu da biste otpustili poklopac, a zatim uklonite poklopac. CS Pomocí mince uvolněte kryt a tento kryt potom sejměte. DA Brug en mønt til at frigøre dækslet, og fjern derefter dækslet. NL Gebruik een munt om de klep te ontgrendelen en verwijder dan de klep. ET Vabastage mündi abil kate ja eemaldage siis see. FI Vapauta kansi käyttämällä kolikkoa ja poista kansi. EL HU Egy pénzérme segítségével lazítsa ki a burkolatot, majd távolítsa el a burkolatot. ID Gunakan koin untuk melepas penutup, lalu pindahkan penutup. JA KK KO LV Izmantojiet monētu, lai atvērtu pārsegu, un pēc tam noņemiet to. LT Moneta atlaisvinkite dangtelį ir jį nuimkite. NO Bruk en mynt for å løsne dekselet, og fjern det. PL Użyj monety do zwolnienia pokrywy i zdejmij ją. PT Use uma moeda para liberar a tampa. Em seguida, remova-a. RO Utilizați o monedă pentru a elibera capacul, apoi scoateți-l. RU SR Pomoću novčića otkačite poklopac, a zatim ga i uklonite. SK Pomocou mince uvoľnite kryt a zložte ho. SL S kovancem sprostite pokrov in ga odstranite. EN Använd ett mynt för att frigöra luckan, och ta sedan bort luckan. TH ZHTW TR Kapağı serbest bırakmak için bozuk para kullanın ve kapağı çıkarın. UK VI Dùng đồng xu để mở nắp, sau đó tháo nắp ra. AR 4 EN Remove one thumbscrew (callout 1). DE NOTE: Store the screw in a secure place where it cannot fall down into the printer. FR Retirez une vis à oreilles (légende 1). IT REMARQUE : Stockez la vis dans un lieu sûr où elle ne peut pas tomber dans l'imprimante. 5 Entfernen Sie eine Rändelschraube (1). HINWEIS: Bewahren Sie die Schraube an einem sicheren Ort auf, an dem sie nicht in den Drucker fallen kann. Rimuovere la vite a testa zigrinata (1). NOTA: Conservare la vite in un luogo sicuro dove non possa cadere all'interno della stampante.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

4
5
EN
Remove one thumbscrew (callout 1).
NOTE
: Store the screw in a secure place where it cannot fall down
into the printer.
FR
Retirez une vis à oreilles (légende 1).
REMARQUE
: Stockez la vis dans un lieu sûr où elle ne peut pas
tomber dans l’imprimante.
DE
Entfernen Sie eine Rändelschraube (1).
HINWEIS
: Bewahren Sie die Schraube an einem sicheren Ort auf,
an dem sie nicht in den Drucker fallen kann.
IT
Rimuovere la vite a testa zigrinata (1).
NOTA
: Conservare la vite in un luogo sicuro dove non possa
cadere all'interno della stampante.
HR
Upotrijebite kovanicu da biste otpustili poklopac, a zatim uklonite
poklopac.
CS
Pomocí mince uvolněte kryt a tento kryt potom sejměte.
DA
Brug en mønt til at frigøre dækslet, og fjern derefter dækslet.
NL
Gebruik een munt om de klep te ontgrendelen en verwijder dan
de klep.
ET
Vabastage mündi abil kate ja eemaldage siis see.
HU
Egy pénzérme segítségével lazítsa ki a burkolatot, majd távolítsa
el a burkolatot.
EL
Χρησιμοποιήστε ένα κέρμα για να απασφαλίσετε το κάλυμμα
και κατόπιν αφαιρέστε το κάλυμμα.
ID
Gunakan koin untuk melepas penutup, lalu pindahkan penutup.
JA
コインを使ってカバーを持ち上げ、取り外します。
KK
Қақпақты босату үшін тиынмен қақпағын алыңыз.
KO
동전을 사용해 덮개를 해제한 다음 분리합니다.
LV
Izmantojiet monētu, lai atvērtu pārsegu, un pēc tam
noņemiet to.
LT
Moneta atlaisvinkite dangtelį ir jį nuimkite.
NO
Bruk en mynt for å løsne dekselet, og fjern det.
PL
Użyj monety do zwolnienia pokrywy i zdejmij ją.
PT
Use uma moeda para liberar a tampa. Em seguida, remova-a.
RO
Utilizați o monedă pentru a elibera capacul, apoi scoateți-l.
RU
Разблокируйте крышку с помощью монеты, а затем
снимите ее.
SR
Pomoću novčića otkačite poklopac, a zatim ga i uklonite.
SK
Pomocou mince uvoľnite kryt a zložte ho.
SL
S kovancem sprostite pokrov in ga odstranite.
EN
Använd ett mynt för att frigöra luckan, och ta sedan bort luckan.
TH
ถอดฝาโดยใช้เหรี
ยญงัด จากนั
นให้ยกฝาออก
ZHTW
使用硬幣鬆開護蓋,然後卸下護蓋。
TR
Kapağı serbest bırakmak için bozuk para kullanın ve kapağı
çıkarın.
UK
За допомогою монети вивільніть кришку, а потім видаліть її.
FI
Vapauta kansi käyttämällä kolikkoa ja poista kansi.
VI
Dùng đồng xu để mở nắp, sau đó tháo nắp ra.
AR
¼ء.
É
غ
²
ة ا
²
زا
Á
ب
Í
ق
Í
¼ء، ث
É
غ
²
ا
ÌÇÌ
تح
²
لة
ʽ Î
استخد