HP PageWide Enterprise Color 765 Control Panel Installation Guide - Page 8

ของเครื

Page 8 highlights

HU Emelje fel a kezelőpanel hátulsó szélét (1), majd a nyomtató hátulja felé csúsztatva (2) vegye ki a helyéről. SK Nadvihnite zadný okraj ovládacieho panela (č.1) a potom ho posunutím smerom k zadnej časti tlačiarne (č. 2) uvoľnite. ID Angkat bagian belakang panel kontrol ke atas (gambar 1), lalu geser ke arah bagian belakang printer (gambar 2) untuk melepaskannya. JA 1 2 SL Zadnji rob nadzorne plošče dvignite navzgor (oznaka 1) in ga potisnite proti zadnjemu delu tiskalnika (oznaka 2), da ga sprostite. SV Lyft den bakre delen av kontrollpanelen (1), och skjut den sedan mot skrivarens baksida (2) för att ta bort den. KK 1 2 KO 1 2 TH 1 2 ZHTW 1 2 LV Paceliet vadības paneļa aizmugurējo malu (1. norāde) un pēc tam velciet to uz printera mugurpusi (2. norāde), lai noņemtu. LT Pakelkite spausdintuvo valdymo skydelio galinę dalį (1 paaiškinimų figūra), o tada slinkite ją link spausdintuvo galo (2 paaiškinimų figūra), kad atlaisvintumėte. NO Løft den bakre kanten av kontrollpanelet opp (1), og skyv det mot baksiden av skriveren (2) for å frigjøre det. PL Unieś tylną część panelu sterowania (odnośnik 1), a następnie przesuń go w kierunku tyłu drukarki (odnośnik 2). PT Levante a borda traseira do painel de controle (ilustração 1) e deslize-o na direção da parte traseira da impressora (ilustração 2) para liberá-lo. TR Kontrol panelinin arka kenarını yukarı kaldırın (resim 1) ve ardından çıkarmak için yazıcının arkasına doğru kaydırın (resim 2). UK 1 2), щоб зняти. VI Nâng cạnh sau của bảng điều khiển lên (chú thích 1), sau đó trượt bảng điều khiển về mặt sau của máy in (chú thích 2) để tháo bảng điều khiển. 1 AR 2 RO Ridicați marginea din spate a panoului de control (referința 1), apoi glisați panoul de control spre partea din spate a imprimantei (referința 2) pentru a-l scoate. RU 1 2 SR Podignite zadnju ivicu kontrolne table (oblačić 1), a zatim je povucite ka zadnjoj strani štampača (oblačić 2) da biste je otpustili. 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

8
Emelje fel a kezelőpanel hátulsó szélét (1), majd a nyomtató
hátulja felé csúsztatva (2) vegye ki a helyéről.
HU
ID
Angkat bagian belakang panel kontrol ke atas (gambar 1),
lalu geser ke arah bagian belakang printer (gambar 2) untuk
melepaskannya.
JA
コントロールパネルの後方の端を持ち上げ (1)、プリンタ
の背面方向にスライドして (2) 取り外します。
KK
Басқару панелінің артқы шетін көтеріп (1-белгі), алып тастау
үшін принтердің артына сырғытыңыз (2-белгі).
KO
제어판의 뒤쪽 모서리를 위로 들어올린 다음(그림 1) 프린터
뒤쪽으로 밀어(그림 2) 해제합니다.
Paceliet vadības paneļa aizmugurējo malu (1. norāde) un pēc
tam velciet to uz printera mugurpusi (2. norāde), lai noņemtu.
LV
LT
Pakelkite spausdintuvo valdymo skydelio galinę dalį
(1 paaiškinimų figūra), o tada slinkite ją link spausdintuvo galo
(2 paaiškinimų figūra), kad atlaisvintumėte.
NO
Løft den bakre kanten av kontrollpanelet opp (1), og skyv det
mot baksiden av skriveren (2) for å frigjøre det.
PL
Unieś tylną część panelu sterowania (odnośnik 1), a następnie
przesuń go w kierunku tyłu drukarki (odnośnik 2).
PT
Levante a borda traseira do painel de controle (ilustração 1)
e deslize-o na direção da parte traseira da impressora (ilustração
2) para liberá-lo.
RO
Ridicați marginea din spate a panoului de control (referința 1),
apoi glisați panoul de control spre partea din spate a imprimantei
(referința 2) pentru a-l scoate.
RU
Приподнимите заднюю часть панели управления
(выноска 1), а затем сдвиньте к задней части принтера
(выноска 2), чтобы снять.
SR
Podignite zadnju ivicu kontrolne table (oblačić 1), a zatim je
povucite ka zadnjoj strani štampača (oblačić 2) da biste je
otpustili.
SK
Nadvihnite zadný okraj ovládacieho panela (č.1) a potom ho
posunutím smerom k zadnej časti tlačiarne (č. 2) uvoľnite.
SL
Zadnji rob nadzorne plošče dvignite navzgor (oznaka 1) in
ga potisnite proti zadnjemu delu tiskalnika (oznaka 2), da ga
sprostite.
SV
Lyft den bakre delen av kontrollpanelen (1), och skjut den sedan
mot skrivarens baksida (2) för att ta bort den.
TH
ยกด้านหลังของแผงควบคุ
มขึ
น (หมายเลข 1) จากนั
นเลื
อนไปทางด้านหลัง
ของเครื
องพิ
มพ์
(หมายเลข 2) เพื
อถอดออก
ZHTW
將控制面板的背緣抬起(圖說文字 1),然後將它往印表機
後方滑動(圖說文字 2)以鬆開。
TR
Kontrol panelinin arka kenarını yukarı kaldırın (resim 1) ve
ardından çıkarmak için yazıcının arkasına doğru kaydırın
(resim 2).
UK
Підніміть задню частину панелі керування вверх (1), а потім
посуньте її в напрямку бокової панелі принтера (2), щоб
зняти.
VI
Nâng cạnh sau của bảng điều khiển lên (chú thích 1), sau đó
trượt bảng điều khiển về mặt sau của máy in (chú thích 2) để
tháo bảng điều khiển.
AR
¼ÓËÌÔ Í
، ث
)
1
Ï
يي
Ê»(
¸½لى
ÍÕ
تح
²
ة ا
Ô
و
² Ä
خلفية م
²
ة ا
Ó
ج
²
ا
ô
ار
ه¼.
ÌÇÌ
تح
² )
2
Ï
يي
Ê»(
¼بعة
ɲ
ا
Ä
خلفية م
²
ة ا
Ó
ج
²
ا
Ö¼
ج
»¼
ب