HP PageWide Pro 772 Tray 1 Pickup Roller and Separation Pad Kit Install Guide - Page 3

分纸轮上, 的锁定压片(图注, )。

Page 3 highlights

4 5 EN Before proceeding, take note of the locking tab (callout 1) on the Tray 1 separation roller. FR Avant de commencer, repérez la languette de verrouillage (légende 1) sur le rouleau de séparation du bac 1. DE Merken Sie sich vor den weiteren Schritten die Position der Sperr-Arretierung (1) an der Trennwalze von Fach 1. IT Prima di procedere, osservare la linguetta di blocco (1) sul rullo di separazione del vassoio 1. ES Antes de proceder, tome nota de la lengüeta de bloqueo (número 1) en el rodillo de separación de la Bandeja 1. CA Abans de continuar, fixeu-vos en la pestanya de bloqueig (número 1) del rodet de separació de la Safata 1. ZHCN 1 1)。 HR Prije nastavka, uočite jezičac za zaključavanje (oznaka 1) na valjku za odvajanje ladice 1. CS Před dalším postupem si poznamenejte umístění zarážek (bod 1) na oddělovacím válci pro zásobník 1. NL Voordat u verdergaat, kijkt u even naar het vergrendellipje (1) op de scheidingsrol van lade 1. HU Mielőtt továbblépne, jegyezze fel a rögzítőfül (1) helyzetét az 1. tálca elválasztógörgőjén. ID Sebelum melanjutkan, perhatikan tab pengunci (penunjuk 1) pada rol pemisah Baki 1. JA 1 1 KK 1 1 KO 1 1 PL Przed wykonaniem dalszych czynności przyjrzyj się zaczepowi blokującemu (1) na rolce oddzielającej zasobnika 1. PT Antes de continuar, anote a lingueta de bloqueio (legenda 1) no cilindro de separação da Bandeja 1. RO Înainte de a continua, ţineţi cont de piesa de blocare (referinţa 1) de pe rola de separare a tăvii 1. RU 1 1. SK Skôr než budete pokračovať, všimnite si poistnú zarážku (bublina č. 1) na oddeľovacom valčeku zásobníka 1. SL Pred nadaljevanjem si zapomnite mesto varovalnega jezička (oznaka 1) na ločevalnem valju pladnja 1. ZHTW 記下 1 1 TR Devam etmeden önce, kilitleme tırnağının (resim 1) Tepsi 1 ayırma silindiri üzerindeki yerine dikkat edin. UK 1 1. AR 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

4
5
3
EN
Before proceeding, take note of the locking tab (callout 1)
on the Tray 1 separation roller.
FR
Avant de commencer, repérez la languette de verrouillage
(légende 1) sur le rouleau de séparation du bac 1.
DE
Merken Sie sich vor den weiteren Schritten die Position der
Sperr-Arretierung (1) an der Trennwalze von Fach 1.
IT
Prima di procedere, osservare la linguetta di blocco (1) sul
rullo di separazione del vassoio 1.
ES
Antes de proceder, tome nota de la lengüeta de bloqueo
(número 1) en el rodillo de separación de la Bandeja 1.
CA
Abans de continuar, fixeu-vos en la pestanya de bloqueig
(número 1) del rodet de separació de la Safata 1.
在继续操作之前,请留意纸盘
1
分纸轮上
的锁定压片(图注
1
)。
ZHCN
Prije nastavka, uočite jezičac za zaključavanje (oznaka 1)
na valjku za odvajanje ladice 1.
HR
CS
Před dalším postupem si poznamenejte umístění zarážek
(bod 1) na oddělovacím válci pro zásobník 1.
NL
Voordat u verdergaat, kijkt u even naar het
vergrendellipje (1) op de scheidingsrol van lade 1.
HU
Mielőtt továbblépne, jegyezze fel a rögzítőfül (1) helyzetét
az 1. tálca elválasztógörgőjén.
ID
Sebelum melanjutkan, perhatikan tab pengunci
(penunjuk 1) pada rol pemisah Baki 1.
JA
先に進む前に、トレイ
1
セパレーション ローラーの
ローラー アセンブリのロック タブ
(1)
を覚えておき
ます。
Жалғастырмас бұрын, 1-науаның бөлгіш ролигіндегі
бекіту тілін (1-сілтеме) ескеріңіз.
KK
KO
진행하기에 앞서 용지함
1
분리 롤러에 있는 잠금 탭
(1)
의 위치를 기록해 둡니다.
PL
Przed wykonaniem dalszych czynności przyjrzyj się
zaczepowi blokującemu (1) na rolce oddzielającej
zasobnika 1.
PT
Antes de continuar, anote a lingueta de bloqueio
(legenda 1) no cilindro de separação da Bandeja 1.
RO
Înainte de a continua, ţineţi cont de piesa de blocare
(referinţa 1) de pe rola de separare a tăvii 1.
RU
Перед тем как продолжить, обратите внимание на
пластину фиксатора (выноска 1) на ролике разделения
лотка 1.
Skôr než budete pokračovať, všimnite si poistnú zarážku
(bublina č. 1) na oddeľovacom valčeku zásobníka 1.
SK
SL
Pred nadaljevanjem si zapomnite mesto varovalnega
jezička (oznaka 1) na ločevalnem valju pladnja 1.
記下
1
號紙匣分紙滾筒上的鎖定彈片(圖說文字
1
後再繼續操作。
ZHTW
TR
Devam etmeden önce, kilitleme tırnağının (resim 1) Tepsi 1
ayırma silindiri üzerindeki yerine dikkat edin.
UK
Перш ніж продовжувати, зверніть увагу на лапку
фіксатора (1) на відокремлювальному валику в лотку 1.
AR