HP PageWide Pro 772 Tray 1 Pickup Roller and Separation Pad Kit Install Guide - Page 9

desnih vratc, potisnite ga navzdol s strani pladnja 1, oznaka 1 in ga nato potisnite naprej na gred

Page 9 highlights

KO 1 1 2 PL Nałóż rolkę oddzielającą na wałek (zaczynając od miejsca pod prawymi drzwiczkami), naciskaj ją od bocznej strony zasobnika 1 (1), a następnie przesuwaj ją dalej po wałku (2), aby ją zainstalować. SL Ločevalni valj vstavite na gred (s spodnje strani sklopa desnih vratc), potisnite ga navzdol s strani pladnja 1 (oznaka 1) in ga nato potisnite naprej na gred (oznaka 2), da ga namestite. ZHTW 1 1 2 PT Inicie o cilindro de separação no eixo (na parte inferior direita da corrediça da porta), aperte nele no lado da Bandeja 1 (legenda 1), e então continue a deslizá-lo no eixo (legenda 2) para encaixá-lo. RO Avansaţi rola de separare pe ax (pe sub ansamblul uşii din dreapta), apăsaţi în jos pe aceasta din partea laterală a tăvii 1 (referinţa 1), apoi continuaţi să o glisaţi pe ax (referinţa 2) pentru a o instala. RU 1 1 2 TR Ayırma silindirini sağ kapak düzeneğinin altından gövdeye sürükleyin, Tepsi 1 tarafından üzerine doğru bastırın (resim 1) ve takmak için gövdeye doğru kaydırmaya devam edin (resim 2). UK 1 (1 2). AR SK Nasaďte na hriadeľ oddeľovací valček (zospodu zostavy pravých dvierok), zatlačte ho nadol zo strany zásobníka 1 (bublina č. 1) a nainštalujte ho postupným posúvaním po hriadeli (bublina č. 2). 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

9
KO
축 방향으로 분리 롤러를 시작하고
(
오른쪽 도어
어셈블리에서부터
)
용지함
1
측면에서 롤러를
누른 다음
(1)
축 방향으로 계속 밀어 넣어
(2)
설치합니다.
PL
Nałóż rolkę oddzielającą na wałek (zaczynając od miejsca
pod prawymi drzwiczkami), naciskaj ją od bocznej
strony zasobnika 1 (1), a następnie przesuwaj ją dalej
po wałku (2), aby ją zainstalować.
PT
Inicie o cilindro de separação no eixo (na parte inferior
direita da corrediça da porta), aperte nele no lado da
Bandeja 1 (legenda 1), e então continue a deslizá-lo no
eixo (legenda 2) para encaixá-lo.
RO
Avansaţi rola de separare pe ax (pe sub ansamblul uşii
din dreapta), apăsaţi în jos pe aceasta din partea laterală
a tăvii 1 (referinţa 1), apoi continuaţi să o glisaţi pe ax
(referinţa 2) pentru a o instala.
RU
Начните устанавливать ролик разделения на вал
(в области под узлом правой дверцы), надавите на
него со стороны лотка 1 (выноска 1) и продолжайте
сдвигать его на вал (выноска 2) для установки.
Nasaďte na hriadeľ oddeľovací valček (zospodu zostavy
pravých dvierok), zatlačte ho nadol zo strany zásobníka 1
(bublina č. 1) a nainštalujte ho postupným posúvaním po
hriadeli (bublina č. 2).
SK
SL
Ločevalni valj vstavite na gred (s spodnje strani sklopa
desnih vratc), potisnite ga navzdol s strani pladnja 1
(oznaka 1) in ga nato potisnite naprej na gred (oznaka 2),
da ga namestite.
將分紙滾筒放在軸件上(從右側擋門組件下方),
1
號紙匣那一側將滾筒向下壓(圖說文字
1
),
然後繼續將滾筒推入軸件(圖說文字
2
)以安裝。
ZHTW
TR
Ayırma silindirini sağ kapak düzeneğinin altından gövdeye
sürükleyin, Tepsi 1 tarafından üzerine doğru bastırın
(resim 1) ve takmak için gövdeye doğru kaydırmaya
devam edin (resim 2).
UK
Щоб встановити відокремлювальний валик, спочатку
надіньте його на стрижень, розташований під правим
блоком дверцяти, потім натисніть на нього зі сторони
лотка 1 (1) й посуньте валик далі на стрижні (2).
AR