HP PageWide Pro 772 Tray 1 Pickup Roller and Separation Pad Kit Install Guide - Page 8

上,从纸盘, 一侧向下按它(图注, ),, )以将其, 装好。

Page 8 highlights

8 ES Inicie el rodillo de separación en el eje (desde debajo del conjunto de la puerta derecha), empuje hacia abajo desde el lado de la Bandeja 1 (número 1) y, a continuación, continúe deslizándolo en el eje (número 2) para instalarlo. CA Per instal·lar el rodet de separació, col·loqueu-lo sobre l'eix (des de la part inferior del conjunt de la porta dreta), pressioneu-lo des del costat de la Safata 1 (número 1) i continueu fent-lo lliscar cap a l'eix (número 2). ZHCN 1 1 2 9 HR Postavite valjak za odvajanje na osovinu (ispod sklopa desnih vratašca), gurnite ga prema dolje od strane ladice 1 (oznaka 1), a zatim ga nastavite gurati prema osovini (oznaka 2) da biste ga instalirali. CS Nasaďte oddělovací válec na hřídel (zespodu sestavy pravých dvířek), zatlačte na něj ze strany zásobníku 1 (bod 1) a nasunutím na hřídel jej namontujte (bod 2). EN Start the separation roller onto the shaft (from under the right door assembly), push down on it from the Tray 1 side (callout 1), and then continue to slide it on to the shaft (callout 2) to install it. FR Démarrez le rouleau de séparation sur la tige (sous l'assemblage de la porte droite), poussez-le vers le bas du côté du bac 1 (légende 1), puis continuez à le glisser sur la tige (légende 2) pour l'installer. DE Schieben Sie die Trennwalze auf die Welle (von unterhalb der rechten Türeinheit), drücken Sie sie von Fach 1 aus nach unten (1) und schieben Sie sie dann weiter auf die Welle (2), um sie zu montieren. IT Inserire il rullo di separazione sull'albero (dalla parte inferiore del gruppo dello sportello destro), premere su di esso dal lato del vassoio 1 (1), quindi continuare a farlo scorrere sull'albero (2) per installarlo. NL Zet de scheidingsrol op de as (via de onderkant van de rechterklep) en duw deze rol omlaag vanaf de zijkant van lade 1 (1). Schuif de rol vervolgens verder op de as (2) om de rol te installeren. HU A visszahelyezéshez helyezze fel az elválasztógörgőt a tengelyre (a jobb oldali ajtó alól), nyomja lefelé az 1. tálca oldala felől (1), majd csúsztassa tovább a tengelyen (2). ID Gerakkan rol pemisah ke poros (dari bagian bawah unit pintu kanan), tekan ke bawah dari sisi Baki 1 (penunjuk 1), lalu lanjutkan dengan menggesernya ke poros (penunjuk 2) untuk memasangnya. JA 1 側 (1 2 KK 1 1 2 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

8
8
9
EN
Start the separation roller onto the shaft (from under the
right door assembly), push down on it from the Tray 1 side
(callout 1), and then continue to slide it on to the shaft
(callout 2) to install it.
FR
Démarrez le rouleau de séparation sur la tige (sous
l'assemblage de la porte droite), poussez-le vers le bas du
côté du bac 1 (légende 1), puis continuez à le glisser sur la
tige (légende 2) pour l'installer.
DE
Schieben Sie die Trennwalze auf die Welle (von unterhalb
der rechten Türeinheit), drücken Sie sie von Fach 1 aus
nach unten (1) und schieben Sie sie dann weiter auf die
Welle (2), um sie zu montieren.
IT
Inserire il rullo di separazione sull'albero (dalla parte
inferiore del gruppo dello sportello destro), premere su di
esso dal lato del vassoio 1 (1), quindi continuare a farlo
scorrere sull'albero (2) per installarlo.
ES
Inicie el rodillo de separación en el eje (desde debajo del
conjunto de la puerta derecha), empuje hacia abajo desde
el lado de la Bandeja 1 (número 1) y, a continuación,
continúe deslizándolo en el eje (número 2) para instalarlo.
CA
Per instal·lar el rodet de separació, col·loqueu-lo sobre
l’eix (des de la part inferior del conjunt de la porta dreta),
pressioneu-lo des del costat de la Safata 1 (número 1)
i continueu fent-lo lliscar cap a l’eix (número 2).
(从右挡盖组合件下方)将分纸轮放在轴
上,从纸盘
1
一侧向下按它(图注
1
),
然后继续将它滑至轴上(图注
2
)以将其
装好。
ZHCN
Postavite valjak za odvajanje na osovinu (ispod sklopa
desnih vratašca), gurnite ga prema dolje od strane ladice 1
(oznaka 1), a zatim ga nastavite gurati prema osovini
(oznaka 2) da biste ga instalirali.
HR
CS
Nasaďte oddělovací válec na hřídel (zespodu sestavy
pravých dvířek), zatlačte na něj ze strany zásobníku 1
(bod 1) a nasunutím na hřídel jej namontujte (bod 2).
NL
Zet de scheidingsrol op de as (via de onderkant van de
rechterklep) en duw deze rol omlaag vanaf de zijkant van
lade 1 (1). Schuif de rol vervolgens verder op de as (2) om
de rol te installeren.
HU
A visszahelyezéshez helyezze fel az elválasztógörgőt a
tengelyre (a jobb oldali ajtó alól), nyomja lefelé az 1. tálca
oldala felől (1), majd csúsztassa tovább a tengelyen (2).
ID
Gerakkan rol pemisah ke poros (dari bagian bawah unit
pintu kanan), tekan ke bawah dari sisi Baki 1 (penunjuk 1),
lalu lanjutkan dengan menggesernya ke poros (penunjuk 2)
untuk memasangnya.
JA
セパレーション ローラーをシャフト上で始動させ
(
右のドア アセンブリの下から
)
、トレイ
1
(1)
から
押し下げます。その後、引き続きシャフト上にスラ
イドさせ
(2)
、取り付けます。
Бөлгіш роликті өзекшеге кигізіп (оң жақ есік
жинағының астынан), оны 1-науаның жанынан
(1-сілтеме) төмен басыңыз, содан соң оны орнату
үшін оны өзекшеге (2-сілтеме) сырғыта беріңіз.
KK