Pfaff 139 Owner's Manual - Page 10
Elevaciôn - manual
View all Pfaff 139 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 10 highlights
Regulating the pressure on the material The presser foot pressure must be adapted to the material being sewn. Heavy and stiff materials require a stronger pressure, while light and thin materials are sewn with a weaker presser foot pressure. Turn regulaling screw V clockwise for a stronger pressure, or counter-clockwise for a weaker pres sure. Raising the presser foot The presser foot can be raised by means of the hand lever at the back of the machine head or by operating the knee lever. (This also applies to the top roller of subcl. -905/. .). Fig. 17 Pression du pied presseur La preasion du pied presseur dolt être adaptée aux matières mises en ceuvre. Las matières épaisses ou dures exigent une pression plus forte que las matières lêgeres. a Rotation tie Ia doullle V tiroite, pression plus a forte; rotation tie Ia doulila V gauche, pression plus faible. Relevage du pied presseur II est possible de relever le pled pressour tant ti l'aide du levier releveur ala face arrièra tie Ia tête de machine qua tie a genouillltre. (Cad eat vala ble aussi pour le rouleau supérleur en ss-d. -905/. .). Nähfu(3druck regulieren Oar Nlthfultdruck malt dem zu verarbeitenden Material sngepaltt warden. Dickers oder härtere Stoffe erlordem eirren stArkeren Druck ats leich tare Stoffe. Schraubenhülse V nach rechts tirehen Druck wird starker, nach links drehen - Druck wird scfiwltcher. Nähful3 hochstellen Der NShfuI3 kann anlweder ml dam auf der ROck seite des Maschinankopfas bafindlichen Hand hebet hochgestellt, oder durch Beltitlgen des Kniehabels angehoban warden. (Gilt such für die obera Walze bel Ijkl. -905/. .). Regulacion de Ia presion del prensatelas La preston del prensatelas tendrá qua adaptarae en cada caso al material qua Se cosa. Para mate dales gruesos habrá qua elegir más presiOn que para materlales ligeros. Girando el tomillo V hada Ia derecha, Ia presiOn aumanta, y vicaveraa. Elevaciôn del pie prensatelas El pie prensatelas puade elavarse madiante a palanca manual colocada defrtis dais cabeza de a maquina, o bieri accionando Ia palanca tie rodi ha. (Válido también para el rodillo superior en ha Subc. -905/. .). Fig. lb Funktionen der Tretplatten 0 = Ruhestellung 1 = Nlthen bis zur max. Stichzahl 2 = Bet Maschinen mit: -913/52 Nadel posittoniert in Koch- bzw. Tiefstahlung." 3+1 = Bel Maschinen mit: -911/01 RUckwltrtsntihen, bzw. Verriageln • Nur 501 MonuNnon mft Stopmolon ISI&Iung Nrd KppuN&t0r wablbo,t. Functions of pedals o = Rest position 1 = Sawing up to max. speed 2 = On machines with: -913/52 Needle aithar irt "up" or "down" position" 3+1 = On machines with: -911)01 Sawing backwards oi backtacking. • On ,noublnon 015 Slop rnol only tSlson ponllionponu50o by Ir,gglo swiluhI 19