Pfaff 139 Owner's Manual - Page 13

Sewing, eyelet-end, buttonholes, Couture, boutonnlères, ceillet, passe, Costura, ojales, sastre,

Page 13 highlights

Augen- oder Gimpenknopfloch nähen (FoB Best,-Nr. 91-041 420-05, Lineal 91-041 427-91) Ntitrfuit durda Knopflochfult mit Glmpenfuhrung ersetzen und Lineal anschrauben (Fig. 22). Vorm Hochstelten der Stoffdriickerstange Lineal irnmer durch Rochtsdreher, ausschwenken, Oberfadenspannung stark und Unterfadenspan flung schwach einstelten. lJberstlchbreite auf 2 - 3 mm steilen und Stichlitnge möglichst klein wählen. FOhrungslineal so einstellen, dalI die Nadel die Ftihrungshilfe nicht streift. Gimpenfaden Ca. 5cm durch die Bohrung rn Full ziehen und nach hinten tegen. Knopfloch aus schneiden unit das Arbeitastück mit dam Knopt lochauge zur Nitheriri, unter den Full logeri. Am Ende der Umrrithung NithiuB anheben urid Arbeitsstück etwas nach hintan ziehen. Ftiden auf 4 cm abschneiden, nach union durch des Knopf loch zieheri unit zusammendrehen. Uberstich auf Ca. 4mm staten und Fitden Uberstechen. Arbaita attick urn 90° drehen unit Faden mit Ca. 1,5 mm Oberatich verriegein. FBden dictfl am Riegel absclineiden. Sewing eyelet-end or gimp buttonholes (Part Nos, of foot 91-041 420-05, and of edge guide: 91 -041 427-91) Replace the presser toot by the buttonhole foot with gimp guide and screw on the edge guide (Fig. 22). Before your raise the presser bar, make sure you swing the edge guide out of action by turning it to the right. Increase the needle thread tenalon and reduce the bobbin thread tension. Set the stitch width at 2-3 mm, and regulate the stitch length so that the stitches are packed closely together. Adjust the edge guide so that the needle will not hit the guide sleeve. Pull ebt. 5 cm of gimp thread through the hole in the fool and lay it toward the back, Cut Out the buttonhole and place the fabric under the foot so that the eyelet-end of the buttonhole faces toward you. Aftersowing, raise the buttonhole foot and pull the workplace backwards a little. Trim the threads, leaving ends abt. 4 cm long. Pull the threads through the buttonhole to the wrong side and twist them together. Turn the stitch width control to 4 end stitch the thread ends down. Turn the workpiece through 90° and bartack the threads with stitches 1.5mm wide. Cut the threads off close to the bartack. Couture de boutonnlères a ceillet ou a til de passe (Pied n° 91-041 420-05, guide n° 91-041 427-91) Remplacar to pied normal par Ia pied it bouton niitres avec guide-cords etvisserle guide (fig. 22). Avant de relever Ia barTe presse-tissu, toujours escamoter Is guide per rotation it droite. Rentorcer a tension supitrieure at ritduire Is ten sion inférleure. Régier Ia jetho daiguille sur 2 ou 3mm at choisir une tongueur do point ausi petite quo possible. Ritgier Ia guide prair qua raiguilie n'en frBio pea Ia come do guidage. 'firer Is fit do passe do 5 cm environ par ie trou clans le pied at le coucher en arriitre, Ditcouper Ia boutonniere et piecer Ia pièce sons te pied, fcailiet toumit vera is mitcanicienne. Contoumer Ia boutonniere, relever le pied at firer Is pièce queique peu en arrière, Couper lee fits sur 4 cm, ies faire passer it lenvers, par is bouton nièra, at las nouer. Régier Is jetéa d'aiguiile cur 4 at surpiguor los fits. Toumer ia pièce do 90° et brider las Ills par une jetée daiguilie do 1,5 mm environ. Couper los fits au ras de lerrét. Costura de ojales sastre y de cordoncillo (Pie, N° do pedido 91-041 420-05; guts 91-041 427-91) Sustituya el pie prensatetas normal porei pie pare ojales con guia para cOrdoncitlo y aiomille Ia gula (11g. 22). Antea do eievar Ia barra del prensetelas, retire siempre Ia giiia giritrrdola hacia Ia derecha. Ajuste Ia tension del hilo superior mits fuorte do to normal y Ia del hilo inferior mita fioja. Ponge et ancho do zigzag de 2 a 3mm y ehia una iongitud de puntada muy pequeha. Ajuste Ia guta do forms quo is aguja no roce at casquillo do diche gula. inIroduzca at cordoncillo unos 5cm porel egujero del piay itchaio hacia atrits. Crate el ojai ycoloque Ia piezsde costuredebajo del pie, do forms quo at 010 dat ojat señaie hecia Ia operarle. Al final dots costura eteve at pie para ojales y tire do Ia pieze un poco hacia atlas. Corto los hilos, dejando un cabo de unos 4 cm, y tire do ellos tiscia abajo por al ojal. Prasilie los hiios con un sneho do zigzag de 4mm apr05. Gire Ia plaza do costura 90° y remato os hilos con un ancho do zigzag do 1,5 mm. sprox. Corte ioa hiios a rae do is prosilla. 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

Ntitrfuit
durda
Knopflochfult
mit
Glmpenfuhrung
ersetzen
und
Lineal
anschrauben
(Fig.
22).
Vorm
Hochstelten
der
Stoffdriickerstange
Lineal
irnmer
durch
Rochtsdreher,
ausschwenken,
Oberfadenspannung
stark
und
Unterfadenspan
flung
schwach
einstelten.
lJberstlchbreite
auf
2
-
3
mm
steilen
und
Stichlitnge
möglichst
klein
wählen.
FOhrungslineal
so
einstellen,
dalI
die
Nadel
die
Ftihrungshilfe
nicht
streift.
Gimpenfaden
Ca.
5cm
durch
die
Bohrung
rn
Full
ziehen
und
nach
hinten
tegen.
Knopfloch
aus
schneiden
unit
das
Arbeitastück
mit
dam
Knopt
lochauge
zur
Nitheriri,
unter
den
Full
logeri.
Am
Ende
der
Umrrithung
NithiuB
anheben
urid
Arbeitsstück
etwas
nach
hintan
ziehen.
Ftiden
auf
4
cm
abschneiden,
nach
union
durch
des
Knopf
loch
zieheri
unit
zusammendrehen.
Uberstich
auf
Ca.
4mm
staten
und
Fitden
Uberstechen.
Arbaita
attick
urn
90°
drehen
unit
Faden
mit
Ca.
1,5
mm
Oberatich
verriegein.
FBden
dictfl
am
Riegel
absclineiden.
Sewing
eyelet-end
or
gimp
buttonholes
(Part
Nos,
of
foot
91-041
420-05,
and
of
edge
guide:
91
-041
427-91)
Replace
the
presser
toot
by
the
buttonhole
foot
with
gimp
guide
and
screw
on
the
edge
guide
(Fig.
22).
Before
your
raise
the
presser
bar,
make
sure
you
swing
the
edge
guide
out
of
action
by
turning
it
to
the
right.
Increase
the
needle
thread
tenalon
and
reduce
the
bobbin
thread
tension.
Set
the
stitch
width
at
2-3
mm,
and
regulate
the
stitch
length
so
that
the
stitches
are
packed
closely
together.
Adjust
the
edge
guide
so
that
the
needle
will
not
hit
the
guide
sleeve.
Pull
ebt.
5
cm
of
gimp
thread
through
the
hole
in
the
fool
and
lay
it
toward
the
back,
Cut
Out
the
buttonhole
and
place
the
fabric
under
the
foot
so
that
the
eyelet-end
of
the
buttonhole
faces
toward
you.
Aftersowing,
raise
the
buttonhole
foot
and
pull
the
workplace
backwards
a
little.
Trim
the
threads,
leaving
ends
abt.
4
cm
long.
Pull
the
threads
through
the
buttonhole
to
the
wrong
side
and
twist
them
together.
Turn
the
stitch
width
control
to
4
end
stitch
the
thread
ends
down.
Turn
the
work-
piece
through
90°
and
bartack
the
threads
with
stitches
1.5mm
wide.
Cut
the
threads
off
close
to
the
bartack.
Couture
de
boutonnlères
a
ceillet
ou
a
til
de
passe
(Pied
91-041
420-05,
guide
91-041
427-91)
Remplacar
to
pied
normal
par
Ia
pied
it
bouton
niitres
avec
guide-cords
etvisserle
guide
(fig.
22).
Avant
de
relever
Ia
barTe
presse-tissu,
toujours
escamoter
Is
guide
per
rotation
it
droite.
Rent
orcer
a
tension
supitrieure
at
ritduire
Is
ten
sion
inférleure.
Régier
Ia
jetho
daiguille
sur
2
ou
3mm
at
choisir
une
tongueur
do
point
ausi
petite
quo
possible.
Ritgier
Ia
guide
prair
qua
raiguilie
n’en
frBio
pea
Ia
come
do
guidage.
‘firer
Is
fit
do
passe
do
5
cm
environ
par
ie
trou
clans
le
pied
at
le
coucher
en
arriitre,
Ditcouper
Ia
boutonniere
et
piecer
Ia
pièce
sons
te
pied,
fcailiet
toumit
vera
is
mitcanicienne.
Contoumer
Ia
boutonniere,
relever
le
pied
at
firer
Is
pièce
queique
peu
en
arrière,
Couper
lee
fits
sur
4
cm,
ies
faire
passer
it
lenvers,
par
is
bouton
nièra,
at
las
nouer.
Régier
Is
jetéa
d’aiguiile
cur
4
at
surpiguor
los
fits.
Toumer
ia
pièce
do
90°
et
brider
las
Ills
par
une
jetée
daiguilie
do
1,5
mm
environ.
Couper
los
fits
au
ras
de
lerrét.
Costura
de
ojales
sastre
y
de
cordoncillo
(Pie,
do
pedido
91-041
420-05;
guts
91-041
427-91)
Sustituya
el
pie
prensatetas
normal
porei
pie
pare
ojales
con
guia
para
cOrdoncitlo
y
aiomille
Ia
gula
(11g.
22).
Antea
do
eievar
Ia
barra
del
prensetelas,
retire
siempre
Ia
giiia
giritrrdola
hacia
Ia
derecha.
Ajuste
Ia
tension
del
hilo
superior
mits
fuorte
do
to
normal
y
Ia
del
hilo
inferior
mita
fioja.
Ponge
et
ancho
do
zigzag
de
2
a
3mm
y
ehia
una
iongitud
de
puntada
muy
pequeha.
Ajuste
Ia
guta
do
forms
quo
is
aguja
no
roce
at
casquillo
do
diche
gula.
inIroduzca
at
cordoncillo
unos
5cm
porel
egujero
del
piay
itchaio
hacia
atrits.
Crate
el
ojai
ycoloque
Ia
piezsde
costuredebajo
del
pie,
do
forms
quo
at
010
dat
ojat
señaie
hecia
Ia
operarle.
Al
final
dots
costura
eteve
at
pie
para
ojales
y
tire
do
Ia
pieze
un
poco
hacia
atlas.
Corto
los
hilos,
dejando
un
cabo
de
unos
4
cm,
y
tire
do
ellos
tiscia
abajo
por
al
ojal.
Prasilie
los
hiios
con
un
sneho
do
zigzag
de
4mm
apr05.
Gire
Ia
plaza
do
costura
90°
y
remato
os
hilos
con
un
ancho
do
zigzag
do
1,5
mm.
sprox.
Corte
ioa
hiios
a
rae
do
is
prosilla.
25
Augen-
oder
Gimpenknopf
loch
nähen
(FoB
Best,-Nr.
91-041
420-05,
Lineal
91-041
427-91)