Pfaff 139 Owner's Manual - Page 7
circuit., Tenir, superieur, burner, volant, jusqu'ti, forma - thread
View all Pfaff 139 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
Drawing up the bobbin thread Switch off the machine. Hold the end of the needle thread and turn the balance wheel in its normal direction of rotation until the bobbin thread comes up through the needle hole ins loop. Draw the bobbin thread out of the needle hole and lay both threads back under the presser toot. Tension Regulate both tensions so that the needle and bobbin threads interlock In the center of the matehal and the stitches are tightly set (Fig. 10) Upper tension too loose or tower tension too tight (Ag. 11). Upper tension too tight or lower tension too loose (Ag. 12). Achtung: Ohna Fingerschutz Verletzungsgetahrl Dangert Do not operate without tnger guard Attention: Sans protège-doigts, nsque daccident! Atenctôn: No cosa otn salvadedos. iPetigro de accidental Remonter le fil inférleur Mettre Ia machine hors circuit. Tenir Ia tit superieur at burner le volant dans Ia sans normal jusqu'ti lapparition clans Ia trou dai guille du fit inférieur eous forme de boucle, Tiror Ia fIt complètement du trou daiguille de Ia plaque et coucher lea flis daiguille at de crochet vera l'arrière. Unterfaden heraufholen Macchine ausachalten. Obertaden festhalten und am Handrad in Dreh richtung drehen, bis der Unterfaden ats Schlinge mis dam Stichloch kommt. Unterfadert aus dam Stichloch herausziehen und zusammen mit dam Obertaden nach hinten uniter den Stepptutf legen. ExtracciOn del hilo inferior Desconecte Ia méqulna Sujete at fib superior y gire el volante en sentido normal haste qua aparezca at hilo inferior en forms de lazada por at agu)ero de Ia place de aguja Saque ahora Ia punts del hito interior y cotoqueto haute atrás por debajo del pie pmensatelas. A iA I 3 Ag.12 3 3 - - Tension des fils Rrigler las tensions de manitire qua Ins deux fits ne torment pas de boucles else nouont au milieu de t'ouvrage (fig. 10). Tension du fit supérleur frop talbie ou tension du fit infériour trop forte (fig. 11). Tension du fit supérieur trop forte ou tension du fit infitneurtrop faible (fig. 12). Fadenspannung Ober- und Untertsdenspannung so aufeinander abstimmen, daB die beiden Ftiden gut einge zogen sind und die Verschlingung in der Mine des Nahgutes erfolgt (Fig 10). Oberfadenspannung zu schwach outer Unterfadanspannung zu stark (Fig. 11). Obertadenspannung zu stark oder Unterfadertspannvng zu schwach (Fig. 12). Tension de los hilos La tensiOn del hlto superior e Inferior debe cci ordinarae de forma qua ambos hitos queden bien asentados y qua at entrelazado tenga tugar dentro del material (Fig. 10). TensiOn del hito superior demasiado ftoja o ten sian del fib interior demasiado fuerte (Fig. 11). TensiOn del hito superior demasiado fuerte o ten siOn dot hilo interior demaslado tioja (FIg 12). 13