Samsung LNT2353H User Manual (ENGLISH) - Page 154

Affichage des sous-titres messages texte à l'écran - Analogique, ENTER, CAPTION

Page 154 highlights

Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) - Analogique La fonction de sous-titres analogiques fonctionne lorsque vous regardez des chaînes analogiques normales ou lorsqu'un composant externe analogique (p.ex. un magnétoscope) est connecté. 1. A ppuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "Configuration", puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. A ppuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "Sous-titres", puis appuyez sur le bouton ENTER. TV Configuration Prêt à l'emploi ► Langue : Français ► Heure ► Mode Jeu : Off ► V-Chip ► Sous-titres ► Transparence menu : Haute ► ▼Plus Dépl. Intro. Retour 3. A ppuyez sur les boutons ENTER pour sélectionner "Sous-titres". Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "On", puis appuyez sur le bouton ENTER. TV Sous-titres Sous-titres : Off ► Mode ss-titres codés : Par défaut ► Options de sous-titres ► Dépl. Intro. Retour TV Sous-titres Sous-titres : OOff ff Mode ss-titres codés : PaOrndéfaut Options de sous-titres Dépl. Intro. Retour TV Sous-titres Sous-titres : Off ► Mode ss-titres codés : Par défaut ► Options de sous-titres ► 4. A ppuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "Mode ss-titres codés", puis appuyez sur le bouton ENTER. Utilisez les boutons ▲ ou ▼ pour sélection ner le sous-menu de votre choix (Par défaut, CC1 à CC4 ou Texte1 à Texte4), puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. • La valeur par défaut est "CC1". • CC1: Sous-titres principaux synchronisés. Il s'agit des sous-titres fournis dans la langue principale, qui doivent être synchronisés avec le son et de préférence avec une image spécifique. • CC2: Sous-titres spéciaux non synchronisés. Ce canal contient les données destinées à augmenter les fournies par le programme. • CC3: Sous-titres secondaires synchronisés. Données de sous-titres alternatives associées au programme. Il s'agit généralement de la langue secondaire. • CC4: Sous-titres spéciaux non synchronisés. Similaire à CC2. • Texte1: P remier service de texte. Il peut s'agir de données varies non liées aux programmes. • Texte2: Deuxième service de texte. Données supplémentaires, généralement non liées aux programmes. • Texte3/Texte4: T roisième et quatrième services de texte. Ces chaînes de données ne doivent être utilisées que si Texte 1 et Texte 2 ne suffisent pas. L 'options Sous-titres ne fonctionne pas aux modes composant, PC, ou HDMI. L'option de Sous-titrage dépend du programme diffusé. A ppuyez sur le bouton CAPTION pour sélectionner "On" ou "Off". r Déupl. o t Intero. R TV Sous-titres Sous-titres : On Mode ss-titres codés : PaPradrédféafuatu t Options de sous-titres CC1 CC2 CC3 CC4 Texte1 Texte2 ▼ Dépl. Intro. Retour Français - 54

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191

Français - 5´
La fonction de sous-titres analogiques fonctionne lorsque vous regardez des chaînes analogiques normales ou lorsqu'un com
-
posant externe analogique (p.ex. un magnétoscope) est connecté.
±.
Appuyez sur le bouton
MENU
pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez
sur le bouton
ENTER
.
².
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur
le bouton
ENTER
.
³.
Appuyez sur les boutons
ENTER
pour sélectionner “Sous-titres”.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur le
bouton
ENTER
.
´.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mode ss-titres codés”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER
.
Utilisez les boutons ▲ ou ▼ pour sélection ner le sous-menu de votre choix
(Par défaut, CC1 à CC4 ou Texte1 à Texte4), puis appuyez sur
ENTER
.
Appuyez sur le bouton
EXIT
pour quitter.
La valeur par défaut est “CC±”.
CC±:
Sous-titres principaux synchronisés. Il s'agit des sous-titres fournis dans la langue
principale, qui doivent être synchronisés avec le son et de préférence avec une
image spécifique.
CC²:
Sous-titres spéciaux non synchronisés. Ce canal contient les données destinées à
augmenter les fournies par le programme.
CC³:
Sous-titres secondaires synchronisés. Données de sous-titres alternatives associ-
ées au programme. Il s'agit généralement de la langue secondaire.
CC´:
Sous-titres spéciaux non synchronisés. Similaire à CC2.
Texte±:
Premier service de texte. Il peut s'agir de données varies non liées aux pro-
grammes.
Texte²:
Deuxième service de texte. Données supplémentaires, généralement non liées
aux programmes.
Texte³/Texte´:
Troisième et quatrième services de texte. Ces chaînes de données ne
doivent être utilisées que si Texte 1 et Texte 2 ne suffisent pas.
L'options Sous-titres ne fonctionne pas aux modes composant, PC, ou HDMI.
L'option de Sous-titrage dépend du programme diffusé.
Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) – Analogique
Appuyez sur le bouton
CAPTION
pour sélectionner “On” ou “Off”.
Configuration
TV
Prêt à l’emploi
Langue
: Français
Heure
Mode Jeu
: Off
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu : Haute
Plus
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
Sous-titres
: Off
Mode ss-titres codés
: Par défaut
Options de sous-titres
TV
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
TV
Sous-titres
:
Mode ss-titres codés
: Par défaut
Options de sous-titres
Off
On
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
TV
Sous-titres
: Off
Mode ss-titres codés
: Par défaut
Options de sous-titres
Dépl.
Intro.
R
e
t
o
u
r
Sous-titres
TV
Sous-titres
: On
Mode ss-titres codés
:
Options de sous-titres
Par défaut
CC±
CC²
CC³
CC´
Texte±
Texte²
Dépl.
Intro.
Retour