Yamaha CLP-950 Owner's Manual - Page 48
CLP-950: Zusammenbau und Aufstellung, CLP-950: Keyboard Stand Assembly
View all Yamaha CLP-950 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 48 highlights
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler / Partes del conjunto A D B E B C 6 x 25 mm round-head screws 6 x 25 mm Halbrundschrauben Vis à tête ronde de 6 x 25 mm Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm 4 x 12 mm round-head screws 4 x 12 mm Halbrundschrauben Vis à tête ronde de 4 x 12 mm Tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm 6 x 16 mm flat-head screws 6 x 16 mm Senkschrauben Vis à tête plate de 6 x 16 mm Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 4 x 20 mm tapping screws 4 x 20 mm Schneidschrauben Vis auto-taraudeuses 4 x 20 mm Tornillos de autoenrosque de 4 x 20 mm x4 1 x8 2 x4 3 x4 4 Pedal cord Pedalkabel Cordon de pédalier Cable de pedales G Cord holders x 2 G Kabelhalter x 2 G Serre-câble x 2 G Soportes de cable x 2 G AC power cord G Netzkabel G Cordon d'alimentation G Cable de alimentación de CA G The music stand is packaged in cardboard, and included inside the box. Do not forget to remove it from the box. G Der Notenständer ist in einer separaten Verpackung im Karton enthalten. Vergessen Sie beim Auspacken nicht, auch den Notenständer aus dem Karton zu nehmen. G Le pupitre à partition est emballé dans du carton et se trouve dans la boîte. Ne pas oublier de le retirer la boîte. G El atril está embalado con cartón y se encuentra dentro de la caja. No se olvide de sacarlo de la caja. CLP-950: Keyboard Stand Assembly CLP-950: Zusammenbau und Aufstellung CAUTION • Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the sequence given below. • Assembly should be carried out by at least two persons. • Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of incorrect screws can cause damage. • Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each unit. • To disassemble, reverse the assembly sequence given below. Have a Phillips-head (+) screwdriver ready. The parts shown in the "Assembly Parts" illustration will be used. Follow the assembly instructions and select the parts as needed. Z Attach (C). the side panels (B) to the pedal box Align the holes on the side of the pedal box (C) with those on the side panels (B), attach the pedal box to the side panels using the four 6 x 25 millimeter round-head screws 1 - two screws on each side. Make sure the pedals extend in the same direction as the feet. X Attach the front panel (D). The front panel attaches to the front end of the pedal box and side panels. Fit the front panel into position. Align the small hole in each six brackets and attach the front panel using the six 4 x 12 millimeter round-head screws 2. VORSICHT • Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebenen Reihenfolge vor. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden. • Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden führen. • Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen. • Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden. Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher (+). Es werden die in der "Bauteile"-Zeichnung abgebildeten Teile verwendet. Folgen Sie beim Zusammenbau den Anweisungen, und wählen Sie die jeweils benötigten Teile. Z Befestigen kasten (C). Sie die Seitenwände (B) am Pedal- Bringen Sie die Schraubenbohrungen an der Seite des Pedal- kastens (C) mit denen an den Seitenwänden (B) zur Deckung, und schrauben Sie den Pedalkasten mit den vier 6 x 25 mm Halbrundschrauben 1, jeweils zwei Schrauben links und rechts, an den Seitenwänden fest. Achten Sie dabei darauf, daß die Pedale in diesel- be Richtung weisen wie die vorspringenden Teile der Füße. X Montieren Sie die Stirnwand (D). Die Stirnwand wird am vorderen Ende des Pedalkastens und der Seitenwände angebracht. Setzen Sie die Stirnwand an. Bringen Sie die kleinen Bohrungen der sechs Halterungen mit denen in der Stirnwand aus, und schrauben Sie die Stirnwand mit den sechs 4 x 12 mm Halbrundschrauben 2 fest. 48 CLP-950/930