Yamaha CLP-950 Owner's Manual - Page 49
CLP-950: Assemblage du support de clavier, CLP-950: Conjunto del soporte del teclado
View all Yamaha CLP-950 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 49 highlights
1 2 G Remove the vinyl tie from the folded pedal cord. Do not remove the vinyl tie located next to the hole. G Entfernen Sie den Kabelbinder vom zusammengelegten Pedalkabel. Der Kabelbinder neben der Durchführung darf nicht entfernt werden! G Retirez l'attache en vinyle du cordon de pédale plié. Ne retirez pas l'attache en vinyle placée près de l'ouverture. G Extraiga la abrazadera de plástico del cable del pedal plegado. No extraiga la abrazadera de plástico que B está al lado del orificio. B D B L R C B 6 x 25 mm round-head screws 1 6 x 25 mm Halbrundschrauben 1 Vis à tête ronde de 6 x 25 mm 1 Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm 1 4 x 12 mm round-head screws 2 4 x 12 mm Halbrundschrauben 2 Vis à tête ronde de 4 x 12 mm 2 Tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm 2 CLP-950: Assemblage du support de clavier CLP-950: Conjunto del soporte del teclado PRECAUTION • Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez assembler l'instrument dans l'ordre indiqué ci-dessous. • La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage. • Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué cidessus. I'utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l'instrument. • Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément. • Pour démonter le Clavinova, inverser l'ordre des indications données cidessous. Munissez-vous d'un tournevis Phillips (cruciforme). Les éléments qui sont représentés sur la figure intitulée "Éléments à assembler" seront utilisés. Veuillez vous conformer aux instructions d'assemblage et sélectionner les éléments nécessaires. Z Fixez les panneaux latéraux (B) au pédalier (C) Faites correspondre les trous visibles sur le flanc du pédalier (C) avec deux des panneaux latéraux (B), puis fixer le pédalier sur les panneaux latéraux à l'aide de quatre vis de fixation à tête ronde de 6 x 25 millimètres 1 - soit deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les pédales soient dirigées dans le même sens que les supports inférieurs. X Fixez le panneau avant (D). Le panneau avant se fixe sur le bord avant du logement de pédalier et sur les panneaux latéraux. Montez le panneau avant dans la position voulue. Alignez les trous de faible diamètre percés dans chacune des platines de fixation puis fixer le panneau avant en utilisant les six vis de fixation à tete ronde de 4 x 12 millimètres 2. CUIDADO • Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación. • El montaje deberá realizarse al menos por dos personas. • Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento. • Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad. • Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación. Tenga preparado un destornillador de cabeza en cruz (+). Se usarán las partes mostradas en la ilustración de "Partes del conjunto". Siga las instrucciones de montaje y seleccione las partes a medida que se requieran. Z Acople los paneles pedales (C). laterales (B) en la caja de Alinee los orificios del lado de la caja de pedales (C) con los de los paneles laterales (B), y acople la caja de pedales a los paneles laterales empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 milímetros 1 - dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que el pedal se extiende en la misma dirección que la pata. X Monte el panel frontal (D). El panel frontal se coloca en el extremo frontal de la caja de pedales y los paneles laterales. Adapte el panel frontal en su posi- ción. Alinee el orificio pequeño de cada una de las seis ménsulas y monte el panel frontal empleando los seis tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 milímetros 2. CLP-950/930 49