Brother International KE-436C Inner Clamping Device Instruction Manual - Engli - Page 15

KE-436B, 6. Setting the DIP switch KE-436B, 436C

Page 15 highlights

<1/2 1/2 reverse mode> 例 Example スタート Start 反転 Reverse 2 2. INSTALLATION 1/2 The inner clamping device operates at the 1/2-way mark for the pattern being sewn. memo-08 - <1/4 1/4 reverse mode> 例 Example 0025Q エンド End スタート Start 反転 Reverse 1/4 と 3/4 The inner clamping device operates at the 1/4-way and 3/4-way marks for the pattern being sewn. memo-08 ON 反転 Reverse 0026Q 2-6 KE-436B、436C) 2-6. Setting the DIP switch (KE-436B, 436C) A の No.6 を"ON A の No.6 を"OFF Note: Be sure to turn off the power before changing any of the DIP switch settings. Turn the selector No.6 on the DIP switch A to "ON". * When the inner clamping device is not used, turn the selector No.6 on the DIP switch to "OFF". 1086Q KE-435C,436C 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

2. 取り付け方
2. INSTALLATION
12
KE-435C,436C
1/2
反転モード>
<1/2 reverse mode>
縫い模様の
1/2
で反転装置が動作します。
The inner clamping device operates at the 1/2-way mark
for the pattern being sewn.
1/4
反転モード>
<1/4 reverse mode>
縫い模様の
1/4
3/4
で反転装置が動作します。
The inner clamping device operates at the 1/4-way and
3/4-way marks for the pattern being sewn.
2-6.
ディップスイッチの切り替え(
KE-436B
436C
2-6. Setting the DIP switch (KE-436B, 436C)
(ご注意)
ディップスイッチの変更の際には、必ず電源を切っ
てください。
ディップスイッチ
A
No.6
を“
ON
”にします。
※ 反転装置を使用しないときは、ディップスイッチ
A
No.6
を“
OFF
”にしてください。
Note:
Be sure to turn off the power before changing any
of the DIP switch settings.
Turn the selector No.6 on the DIP switch A to “ON”.
* When the inner clamping device is not used, turn the
selector No.6 on the DIP switch to “OFF”.
memo-08
memo-08
ON
0025Q
反転
Reverse
スタート
Start
0026Q
反転
Reverse
反転
Reverse
スタート
Start
エンド
End
1086Q
Example
Example