Brother International LS-1717B Users Manual - Multi - Page 54

Gathering

Page 54 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG BUILT-IN STITCHES STITCHING Gathering Fronces STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 4 0 M Zigzag Single LONGUEUR DE POINT LARGEUR DE POINT POSITION DE L'AIGUILLE PIED-DE-BICHE AIGUILLE 4 0 M Zigzag Simple 1. Loosen the tension of the upper thread (to about 2) so that the lower thread lies on the underside of the fabric. 1. Réduire la tension du fil supérieur (la mettre sur 2 environ) de façon à ce que le fil inférieur se trouve du côté envers du tissu. 2. Sew a single row or evenly-spaced multiple rows of Straight Stitches. 3. Pull the lower thread(s) to gather the fabric. 2. Faire une seule ligne ou plusieurs lignes de points droits à intervalles égaux. 3. Tirer sur le(s) fil(s) inférieur(s) pour froncer le tissu. Fruncido Franzidos LARGO DE PUNTADA ANCHO DE PUNTADA POSICIÓN DE LA AGUJA PRENSATELAS AGUJA 4 0 M Zigzag Simple 1. Suelte la tensión del hilo superior (hasta alrededor de 2) para que el hilo inferior se encuentre tirante en el revés del tejido. 2. Cosa una sola línea de puntadas rectas o distintas líneas a igual distancia las unas de las otras. 3. Tire del hilo o hilos inferiores para fruncir el tejido. COMPRIMENTO DO PONTO 4 LARGURA DO PONTO 0 POSIÇÃO DA AGULHA M PÉ CALCADOR Para Zig-zag AGULHA Simples 1. Afrouxe a tensão da linha superior (para cerca de 2), de tal forma que a linha inferior fique disposta no lado avesso do tecido. 2. Costure uma fileira simples ou múltiplas fileiras igualmene espaçadas de Pontos Retos. 3. Puxe o(s) fio(s) inferior(es) para franzir o tecido. BUTTONHOLE AND USING ATTACHMENTS BUTTON SEWING AND APPLICATIONS MAINTENANCE INDEX 44

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

44
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND ZIGZAG
STITCHING
BUILT-IN STITCHES
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
BUTTONHOLE
AND
BUTTON SEWING
MAINTENANCE
INDEX
Gathering
STITCH LENGTH
4
STITCH WIDTH
0
NEEDLE POSITION
M
PRESSER FOOT
Zigzag
NEEDLE
Single
1.
Loosen the tension of the upper thread (to about 2) so that the lower
thread lies on the underside of the fabric.
2.
Sew a single row or evenly-spaced multiple rows of Straight Stitches.
3.
Pull the lower thread(s) to gather the fabric.
Fronces
LONGUEUR DE POINT
4
LARGEUR DE POINT
0
POSITION DE L’AIGUILLE
M
PIED-DE-BICHE
Zigzag
AIGUILLE
Simple
1.
Réduire la tension du fil supérieur (la mettre sur 2 environ) de fa-
çon à ce que le fil inférieur se trouve du côté envers du tissu.
2.
Faire une seule ligne ou plusieurs lignes de points droits à interval-
les égaux.
3.
Tirer sur le(s) fil(s) inférieur(s) pour froncer le tissu.
Fruncido
LARGO DE PUNTADA
4
ANCHO DE PUNTADA
0
POSICIÓN DE LA AGUJA
M
PRENSATELAS
Zigzag
AGUJA
Simple
1.
Suelte la tensión del hilo superior (hasta alrededor de 2) para
que el hilo inferior se encuentre tirante en el revés del tejido.
2.
Cosa una sola línea de puntadas rectas o distintas líneas a igual
distancia las unas de las otras.
3.
Tire del hilo o hilos inferiores para fruncir el tejido.
Franzidos
COMPRIMENTO DO PONTO
4
LARGURA DO PONTO
0
POSIÇÃO DA AGULHA
M
PÉ CALCADOR
Para Zig-zag
AGULHA
Simples
1.
Afrouxe a tensão da linha superior (para cerca de 2), de tal forma que a
linha inferior fique disposta no lado avesso do tecido.
2.
Costure uma fileira simples ou múltiplas fileiras igualmene espaçadas
de Pontos Retos.
3.
Puxe o(s) fio(s) inferior(es) para franzir o tecido.