Brother International LS-1717B Users Manual - Multi - Page 55

Darning

Page 55 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG BUILT-IN STITCHES STITCHING Darning Reprisage STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE OTHER F-2 0 M None Single Darning plate 1. Place the darning plate on the needle plate and press down into place as shown in fig. A. 2. Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement. 3. Remove the presser foot, then lower the presser foot lifter. 4. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. With the darning plate on the machine, the feed dogs will not move the fabric. You control the fabric movement with your hands. 5. Repeat this motion until the portion to be darned is filled with parallel lines of stitching. See fig. B. LONGUEUR DE POINT LARGEUR DE POINT POSITION DE L'AIGUILLE PIED-DE-BICHE AIGUILLE AUTRE F-2 0 M Aucun Simple Plaque à repriser 1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille et appuyer pour la mettre en place correctement comme l'indique la fig. A. 2. Placer la pièce à repriser et une pièce de renfort sous le pied-debiche. 3. Retirer le pied-de-biche et baisser le levier de pied-de-biche. 4. Commencer à coudre en alternativement tirant et poussant le tissu doucement. La plaque à repriser sur la machine, les griffes d'entraînement n'entraîneront pas le tissu. Le tissu est déplacé manuellement. 5. Continuer jusqu'à que la pièce à repriser soit couverte de lignes parallèles de points. Voir fig. B. Zurcido Remendos LARGO DE LA PUNTADA ANCHO DE LA PUNTADA POSICIÓN DE LA AGUJA PRENSATELAS AGUJA OTROS F-2 0 M Retirado Simple Placa de zurcir 1. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas y apriete para engancharla como se indica en la fig. A. 2. Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de tela de refuerzo debajo. 3. Quite el prensatelas, y luego baje el elevador del prensatelas. 4. Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido con cuidado. Cuando la placa de zurcir está instalada en la máquina, los alimentadores no mueven el tejido. Su movimiento se controla únicamente con las manos. 5. Repita este movimiento hasta que la parte que va a zurcirse se llene con líneas paralelas de puntadas. Véase fig. B. COMPRIMENTO DO PONTO F-2 LARGURA DO PONTO 0 POSIÇÃO DA AGULHA M PÉ CALCADOR Nenhum AGULHA Simples OUTROS Chapa de Cerzir 1. Coloque a chapa de cerzir na chapa de agulha e pressione-a no lugar como mostra a fig. A. 2. Coloque a porção a ser remendada sob o pé calcador, junto com um tecido de forro para reforço. 3. Remova o pé calcador e então abaixe o ascensor de pé calcador. 4. Comece a costurar, alternando entre afastar e puxar para si o trabalho gentilmente. Com a chapa de cerzir na máquina, os dentes impelentes não moverão o tecido. Você controlará o movimento do tecido com as suas mãos. 5. Repita este movimento até que a porção a ser remendada seja preenchida com linhas paralelas de costura. Veja a fig. B. BUTTONHOLE AND USING ATTACHMENTS BUTTON SEWING AND APPLICATIONS MAINTENANCE INDEX A B 45

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

45
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND ZIGZAG
STITCHING
BUILT-IN STITCHES
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
BUTTONHOLE
AND
BUTTON SEWING
MAINTENANCE
INDEX
Darning
STITCH LENGTH
F-2
STITCH WIDTH
0
NEEDLE POSITION
M
PRESSER FOOT
None
NEEDLE
Single
OTHER
Darning plate
1.
Place the darning plate on the needle plate and press down into
place as shown in
fig. A
.
2.
Place the portion to be darned under the presser foot together with
a fabric underlay for reinforcement.
3.
Remove the presser foot, then lower the presser foot lifter.
4.
Begin sewing alternating between gently drawing the work away
from you and pulling it toward you. With the darning plate on the
machine, the feed dogs will not move the fabric. You control the
fabric movement with your hands.
5.
Repeat this motion until the portion to be darned is filled with par-
allel lines of stitching. See
fig. B
.
A
B
Reprisage
LONGUEUR DE POINT
F-2
LARGEUR DE POINT
0
POSITION DE L’AIGUILLE
M
PIED-DE-BICHE
Aucun
AIGUILLE
Simple
AUTRE
Plaque à repriser
1.
Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille et appuyer pour
la mettre en place correctement comme l’indique la
fig. A
.
2.
Placer la pièce à repriser et une pièce de renfort sous le pied-de-
biche.
3.
Retirer le pied-de-biche et baisser le levier de pied-de-biche.
4.
Commencer à coudre en alternativement tirant et poussant le tissu
doucement. La plaque à repriser sur la machine, les griffes d’en-
traînement n’entraîneront pas le tissu. Le tissu est déplacé manuel-
lement.
5.
Continuer jusqu’à que la pièce à repriser soit couverte de lignes
parallèles de points. Voir
fig. B
.
Zurcido
LARGO DE LA PUNTADA
F-2
ANCHO DE LA PUNTADA
0
POSICIÓN DE LA AGUJA
M
PRENSATELAS
Retirado
AGUJA
Simple
OTROS
Placa de zurcir
1.
Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas y apriete para
engancharla como se indica en la
fig. A
.
2.
Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de
tela de refuerzo debajo.
3.
Quite el prensatelas, y luego baje el elevador del prensatelas.
4.
Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido
con cuidado. Cuando la placa de zurcir está instalada en la má-
quina, los alimentadores no mueven el tejido. Su movimiento se
controla únicamente con las manos.
5.
Repita este movimiento hasta que la parte que va a zurcirse se
llene con líneas paralelas de puntadas. Véase
fig. B
.
Remendos
COMPRIMENTO DO PONTO
F-2
LARGURA DO PONTO
0
POSIÇÃO DA AGULHA
M
PÉ CALCADOR
Nenhum
AGULHA
Simples
OUTROS
Chapa de Cerzir
1.
Coloque a chapa de cerzir na chapa de agulha e pressione-a no lugar
como mostra a
fig. A
.
2.
Coloque a porção a ser remendada sob o pé calcador, junto com um
tecido de forro para reforço.
3.
Remova o pé calcador e então abaixe o ascensor de pé calcador.
4.
Comece a costurar, alternando entre afastar e puxar para si o trabalho
gentilmente. Com a chapa de cerzir na máquina, os dentes impelentes
não moverão o tecido. Você controlará o movimento do tecido com as
suas mãos.
5.
Repita este movimento até que a porção a ser remendada seja preenchi-
da com linhas paralelas de costura. Veja a
fig. B
.