Brother International XL-3200 Users Manual - English - Page 30

Important, Importante

Page 30 highlights

• gE1=€MilMi Repacking the machine Keep the carton and packing materials for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing material could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated below. Embalaje de la maquina Guarde la caja de carton y el embalaje por si acaso necesita transportar la maquina en el futuro. Un embalajeinadecuadoo conmaterialesinapropiados puede causarle dalios a la maquina durante el transporte. Para embalarlamaquina correctamente, sfrvase seguir las instrucciones que se ilustran continuacion. c=, IMPORTANT This packing material is designed to prevent damage in transit. Save this packing material in the event it is needed to transport this sewing machine. IMPORTANTE El material de embalaje esta diseliado para prevenir dalios durante el transporte. Guardelo siempre en caso de que tenga que volver a transportar la maquina. 53 A Accessories Applique B Blind Hem Stitch Buttonhole Buttonhole Fine Adjustment Button Sewing C Cleaning Connecting Plugs Darning Double Action Stitch Drawing Up Lower Thread E Elastic Stitch Elastic Overlock Stitch Embroidering F Feather Stitch Feed Dog Cleaning Foot Controller Free-arm Style G Gathering L Lightning Stitch Lower Threading M Main Power Switch Monogramming N Needle Replacement Inspection 0 Oiling Overedging Page 3 42 27 35 37 39 47 4 41 30 18 29 33 43 32 48 5 7 41 30 15 5 43 6 6 46 33 A Accesorios Aguja Cambio Verificacion Ajuste fino de los ojales Ancho de puntadas Aplicaciones B Bobinado de la canilla Bombilla Cambio lnterruptor Bordado C Conexion de los enchufes Costura con dos agujas Costura de botones Costura de tejidos, hilos y agujas Costura por encima de la orilla D Disco de tension del hilo superior E Elementos principales Embalaje Engrasado Enhebrado inferior Enhebrado superior F Fruncido G Gula de localizacion de errores I InserciOn de cremalleras lnterruptor principal L Largo de puntadas Limpieza Limpieza de la pista de la lanzadera Limpieza de los alimentadores Listado de posibles incidencias Pagina 3 6 6 37 10 42 13 45 5 43 4 19 39 22 33 20 1 53 46 15 16 41 50, 52 40 5 10, 11 47 47 48 48 54

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

gE1=€MilMi
Repacking
the
machine
Keep
the
carton
and
packing
materials
for
future
use.
It
may
become
necessary
to
reship
the
sewing
machine.
Improper
packing
or
improper
packing
material
could
result
in
damage
during
shipping.
Instructions
for
repacking
the
machine
are
illustrated
below.
IMPORTANT
This
packing
material
is
designed
to
prevent
damage
in
transit.
Save
this
packing
material
in
the
event
it
is
needed
to
transport
this
sewing
machine.
Embalaje
de
la
maquina
Guarde
la
caja
de
carton
y
el
embalaje
por
si
acaso
necesita
transportar
la
maquina
en
el
futuro.
Un
embalaje
inadecuado
o
con
materiales
inapropiados
puede
causarle
dalios
a
la
maquina
durante
el
transporte.
Para
embalar
la
maquina
correctamente,
sfrvase
seguir
las
instrucciones
que
se
ilustran
continuacion.
c=,
IMPORTANTE
El
material
de
embalaje
esta
diseliado
para
prevenir
dalios
durante
el
transporte.
Guardelo
siempre
en
caso
de
que
tenga
que
volver
a
transportar
la
maquina.
Page
A
A
Pagina
Accessories
3
Accesorios
3
Applique
42
Aguja
Cambio
6
B
Verificacion
6
Blind
Hem
Stitch
27
Ajuste
fino
de
los
ojales
37
Buttonhole
35
Ancho
de
puntadas
10
Buttonhole
Fine
Adjustment
37
Aplicaciones
42
Button
Sewing
39
B
C
Bobinado
de
la
canilla
13
Cleaning
47
Bombilla
Connecting
Plugs
4
Cambio
45
lnterruptor
5
Bordado
43
Darning
Double
Action
Stitch
41
30
C
Drawing
Up
Lower
Thread
18
Conexion
de
los
enchufes
4
Costura
con
dos
agujas
19
E
Costura
de
botones
Costura
de
tejidos,
hilos
y
agujas
39
22
Elastic
Stitch
29
Costura
por
encima
de
la
orilla
33
Elastic
Overlock
Stitch
33
Embroidering
43
D
F
Disco
de
tension
del
hilo
superior
20
Feather
Stitch
Feed
Dog
Cleaning
32
48
E
Foot
Controller
5
Elementos
principales
1
Free
-arm
Style
7
Embalaje
53
Engrasado
46
G
Enhebrado
inferior
Enhebrado
superior
15
16
Gathering
41
L
F
Fruncido
41
Lightning
Stitch
30
Lower
Threading
15
G
M
Gula
de
localizacion
de
errores
50,
52
Main
Power
Switch
Monogramming
5
43
I
InserciOn
de
cremalleras
40
N
lnterruptor
principal
5
Needle
Replacement
Inspection
6
6
L
Largo
de
puntadas
10,
11
Limpieza
47
0
Limpieza
de
la
pista
de
la
lanzadera
Limpieza
de
los
alimentadores
47
48
Oiling
46
Listado
de
posibles
incidencias
48
Overedging
33
53
54