Dewalt DCW100K Instruction Manual

Dewalt DCW100K Manual

Dewalt DCW100K manual content summary:

  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 1
    • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DCW100 Portable Stick and TIG Welder Soldadora Portátil de Electrodo y TIG Soudeuse
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 2
    Page dimensions: A5 (8.2677 x 5.8268 inches)
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 3
    ON THE WELDER, CALL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). IF PRODUCT NEEDS TO BE RETURNED FOR SERVICE, THE DEWALT CALL CENTER WILL PROVIDE PACKAGING FOR SHIPPING. Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you have carefully read and understand this instruction manual for
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 4
    panels and covers securely in place and disconnect power before servicing. • ALWAYS wear suitable gloves (electrically insulated and providing voltage and be sure it is near 0 before touching any part of the welder. DANGER: Flying sparks and hot pieces of metal may burn operator, cause clothing
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 5
    the carton. Before using the welder, read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined. WARNING: Improper handling of rechargeable batteries can cause injuries or damage. This device uses a lithium-ion battery pack. • This manual contains important safety and operating
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 6
    only be opened by DEWALT service engineers. If you need a replacement battery, hand the device over to a DEWALT Service Partner. Changes or dealer or an experienced radio/TV technician for help. READ ALL INSTRUCTIONS SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (Li-Ion) • Do not incinerate the
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 7
    hydride or lithium ion batteries to an authorized DEWALT service center or to your local retailer for recycling THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FEATURES (FIG. 1) WARNING: Never modify any part of the welder, charger or their accessories. Damage or personal injury could result. WELDER COMPONENTS
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 8
    open the charger. NOTICE: The onboard battery must be fully charged before using the welder for the first time. The welder is designed to be connected to a power supply and charged exclusively via the DEWALT DCWB009. 1. Connect the charger to a mains power supply. 2. Connect the charger to the
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 9
    charged and the charger switches to conservation charging mode. The welder charging system is completely generator-compatible, provided the maximum apparent mode charges the battery to its optimal charging power and maximizes the service life of the battery. Quick charging mode: For a faster
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 10
    outlets must never be covered, not even partially. NOTICE: The onboard battery must be fully charged before using the welder for the first time. Refer to Charging the Welder. Setup Menu ACCESSING THE SETUP MENU 1. Use the welding process button (L) to select the process whose setup parameters are
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 11
    English Parameter Description Range Unit Break voltage (Uco) 25 - 80 Volt Used to specify at which arc length the welding process is completed. The welding voltage increases as the length of the arc increases. The arc is extinguished when it reaches the voltage specified here. Factory
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 12
    it in place. 5. Insert the rod electrode into the electrode holder (F). 6. Press the On/Off button for at least 2 seconds to turn the welder on. WELDING (FIG. 1) 1. Use the welding process button to select (illuminate) one of the following processes from the process indicator (H) section of the
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 13
    5. Connect the TIG welding torch gas hose to the pressure regulator. (A connection example of TIG welding with gas-valve torch is shown in figure 4. The welder does not have an integrated gas connection.) 6. Open the gas cylinder valve. 7. Open the gas shut-off valve on the welding torch or, in the
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 14
    welder. The indicators will go off. 2. Insert the current plug of the TIG welding torch into the (-) current socket (A) and turn it clockwise to latch it in place. 3. Set up the welding torch in accordance with the welding torch operating instructions by calling 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 15
    Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs FOR ALL SERVICE/REPAIR QUESTIONS ON THE WELDER, CALL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). IF PRODUCT NEEDS TO BE RETURNED FOR SERVICE, THE DEWALT CALL CENTER WILL PROVIDE PACKAGING FOR SHIPPING
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 16
    English 16 Page dimensions: A5 (8.2677 x 5.8268 inches)
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 17
    English TROUBLESHOOTING GUIDE MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A DEWALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-DEWALT. SYMPTOM Over temperature + CAUSE Device is too hot. FIX Check/reduce ambient temperature, allow
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 18
    source automatically comes back has tripped. on after the end of the cooling phase. The fan in the power source is faulty. Contact authorized service center. Insufficient cooling air intake. Ensure adequate air supply. Dust filter or power module dirty. See the Maintenance section. No welding
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 19
    (refer to manufacturer's instructions). Fasten earthing clamps directly to workpiece. Select best setting in set-up menu for selected welding process. Connect the TIG welding torch to the (-) current socket. Use inert shielding gas (argon). CHARGER TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: An electric shock
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 20
    l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À LA MAINTENANCE/ RÉPARATION DE LA SOUDEUSE, APPELER LE 1-800
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 21
    Français DANGER : les émanations produites pendant le soudage contiennent des gaz et vapeurs dangereux qu'il faut éviter de respirer. Les émanations du soudage contiennent des substances qui peuvent, suivant certaines circonstances, causer anomalies congénitales ou cancers.. • NE JAMAIS
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 22
    Français • Ne pas souder à proximité de matériaux inflammables. Les matériaux inflammables doivent rester à au moins 36 pieds de l'arc ou être correctement protégés par un dispositif agréé. • NE JAMAIS effectuer de soudage sur des récipients utilisés pour entreposer des matériaux combustibles (ex.:
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 23
    matériels. Ne pas ouvrir l'appareil. Cet appareil ne peut être ouvert que par un ingénieur services DEWALT. Si le bloc-piles doit être changé, amener l'appareil auprès d'un partenaire services DEWALT. Tout changement ou toute modification à l'appareil qui ne serait pas expressément homologué par le
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 24
    nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par DEWALT. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 25
    nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. Calibres minimaux des rallonges volts Longueur totale de cordon Intensité (en ampères) en mètres (pieds) 120 V 7,6 15,2 30,5 45,7 (25
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 26
    Chargé à 75 % pour être connectée à un bloc d'alimentation et rechargée Chargé à 50 % exclusivement avec le modèle DEWALT DCWB009. Chargé à 25 % 1. Connectez le chargeur au bloc d'alimentation secteur. Complètementvide FIG. 1 F G A B N O P Q T E D C H MI R Z V U S J K L Y X W 26 Page
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 27
    Français 2. Connectez le chargeur à la douille de connexion (D) sur le panneau arrière de la soudeuse. REMARQUE : uune fois connecté, le mode de charge standard se mettra en route automatiquement. Si le chargement rapide est nécessaire, appuyez sur le bouton de charge rapide (Z). Pour plus de dé
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 28
    Français ATTENTION : les décharges importantes peuvent détruire un bloc-piles. Lorsque la protection contre les décharges importantes est activée, recharger l'appareil immédiatement. Contrôle de la température du bloc-piles : Le contrôle de la température permet d'empêcher que le blocpiles soit
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 29
    Français 4. Appuyez sur le cadran de réglage pour retourner à la liste des paramètres. SORTIE DU MENU DE CONFIGURATION Appuyez sur le bouton des valeurs d'ajustement ou le bouton du processus de soudage pour quitter le menu de configuration. Paramètres de soudage MMA Paramètre Description Plage
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 30
    Français Paramètres de soudage TIG Parameter Description Range Unit Sensibilité de l'option 0.3 - 2.0 Volt Arrêt confort (CSS) Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre TRI est sur OFF (inactivé). Réglage d'usine : 2.0 Limite de la tension de 12 - 35 Volt soudage (Uco) Utilisé
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 31
    Français est sous tension. S'assurer que l'électrode n'entre en contact ni avec un individu ni avec aucune pièce conduisant de l'électricité ou mise à la terre (comme un boîtier, etc.). 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (Q) au moins 2 secondes pour arrêter la soudeuse. Les indicateurs s'é
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 32
    de soudage TIG dans la borne (-) (A) et tournez-la vers la droite pour la verrouiller en place. 3. Configurez la torche de soudage conformément aux instructions d'utilisation de la torche. 4. Insérez la fiche du câble de mise à la terre dans la borne (+) (B) et tournez-la vers la droite pour la
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 33
    ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. DEWALT vous recommande de faire effectuer à l'appareil une vérification de sécurité au moins tous les 12 mois. Des détails complémentaires sur la
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 34
    Français Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 35
    Français REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 4339258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit. 35
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 36
    Français GUIDE DE DÉPANNAGE DE NOMBREUX PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS FACILEMENT À L'AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS SÉRIEUX OU PERSISTANTS, VEUILLEZ CONTACTER UN CENTRE DE RÉPARATION DEWALT OU APPELER LE 1-(800)-4-DEWALT. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Surchauffe +
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 37
    en marche. Rester dans le cadre du cycle de service. Le disjoncteur thermostatique automatique Attendre que l'alimentation revienne à poussière ou module d'alimentation Se reporter à la section Entretien. sale. Aucun courant de soudage Erreur du module d'alimentation. Arrêter l'appareil
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 38
    -force. Inverser la polarité d'électrode (se reporter aux instructions du fabricant). Accrocher la bride de la mise à la Utiliser un écran de gaz inerte (argon). CHARGEUR GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Un choc électrique peut Panne de la batterie. Contactez Service après-vente. Défaut secteur
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 39
    SEA REPARADO, EL CENTRO DE ATENCIÓN DE LLAMADAS DE DEWALT PROPORCIONARÁ EL EMPAQUE PARA EL ENVÍO. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta hasta que haya leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones de normas de seguridad, preparación del lugar
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 40
    • Los humos y los gases peligrosos deben extraerse del área de trabajo utilizando métodos apropiados. Si hay duda acerca de la idoneidad del método de extracción, deben compararse los valores de emisión tóxica medidos con los valores límite permisibles. • Ventile el área de trabajo para asegurarse
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 41
    • No realice NUNCA soldaduras cerca de áreas expuestas a fuego o cerca de depósitos, recipientes o tuberías sellados. • Al soldar debe tenerse a mano un extintor aprobado y adecuado. PELIGRO: Las piezas que fallan o están dañadas pueden explotar o hacer que otras piezas exploten cuando se aplica
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 42
    dispositivo utiliza una batería de iones de litio. • Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para el cargador de o se rompa. • Cargue las baterías solamente con el cargador DEWALT DCWB009 designado. ADVERTENCIA: El manejo inadecuado puede causar lesiones o daño.
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 43
    batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • El contenido de los elementos abiertos de la batería batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 44
    • El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 45
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CARACTERÍSTICAS (FIG. 1) ADVERTENCIA: No modifique nunca ninguna parte de la soldadora, del cargador ni de sus accesorios. Podrían producirse lesiones corporales o daños. COMPONENTES DE LA SOLDADORA A. (−) toma de corriente batería B. (+)toma de
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 46
    La soldadora está diseñada para conectarse a un suministro eléctrico y cargarse exclusivamente mediante el DCWB009 DEWALT. 1. Conecte el cargador al suministro de red eléctrica. 2. Conecte el cargador a la toma de conexión (D) en el panel trasero de la soldadora. NOTA: Una
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 47
    PROTECCIÓN DE LA BATERÍA DE LA SOLDADORA (FIG. 1) Protección contra las descargas profundas: El dispositivo tiene un protector de descarga profunda para advertir al usuario si el estado de carga de la batería es demasiado bajo. Cuando la capacidad de la batería esté totalmente agotada, todos los
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 48
    3. Gire el dial de ajuste (R) para cambiar el valor. - El valor nuevo es efectivo inmediatamente. - Excepción: al restablecer la configuración de fábrica, presione el dial de ajuste después de cambiar el valor para activar el valor nuevo. 4. Presione el dial de ajuste para volver a la lista de pará
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 49
    Parámetro Descripción Rango Configuración de fábrica (FAC) Puede usarse para restablecer el dispositivo a su configuración de fábrica. - Cancelar restablecimiento - Restablecer los parámetros para el proceso de soldadura seleccionado a su configuración de fábrica. - Restablecer los parámetros
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 50
    Parameter Description Range Apagado automático (tSd): Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo específico, se apaga automáticamente. Configuración de fábrica: 900 segundos. 300- 900 Configuración de fábrica (FAC) Puede usarse para restablecer el dispositivo a su configuraci
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 51
    3. Seleccione la corriente utilizando el dial de ajuste (P). 4. Realice la soldadura. FUNCIÓN SOFTSTART/HOTSTART (FIG. 1) La función SoftStart/HotStart se utiliza para fijar la corriente de inicio. Al principio del proceso de soldadura , la corriente de soldadura se reduce (SoftStart) o se aumenta (
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 52
    cilindros de gas sobre una superficie sólida y nivelada para que se mantengan estables. Asegure los cilindros de gas para evitar que se caigan. 1. Asegure el cilindro de gas y sáquele la tapa protectora. 2. Abra brevemente la válvula del cilindro de gas para extraer el polvo o suciedad. 3. Compruebe
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 53
    seguridad del dispositivo como mínimo cada 12 meses. Puede obtenerse más información sobre la inspección de seguridad y la calibración llamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Limpieza (Fig. 5) ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco y limpio
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 54
    Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto Mod./Cat.: ________ Marca Núm. de serie (Datos para ser
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 55
    . GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 56
    SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 57
    FÁCILMENTE UTILIZANDO LA SIGUIENTE TABLA. PARA PROBLEMAS MÁS GRAVES O PERSISTENTES, CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO DEWALT O LLAME AL 1-(800)-4-DEWALT. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Sobrecalentamiento + El dispositivo está demasiado caliente Compruebe/reduzca la temperatura ambiente y deje
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 58
    SÍNTOMA No hay corriente de soldadura. El dispositivo está encendido, el indicador para el proceso de soldadura seleccionado está iluminado y el indicador de sobrecalentamiento está iluminado. No hay corriente de soldadura. El dispositivo está encendido, el indicador para el proceso de soldadura
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 59
    SÍNTOMA Propiedades de encendido inadecuado durante la soldadura de arco con electrodo revestido MMA. En algunos casos, el arco se rompe durante la soldadura. El electrodo metálico tiende a adherirse. Propiedades de soldadura inadecuadas (muchas salpicaduras) Derretimiento del electrodo de tungsteno
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 60
    GUÍA CARGADOR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Una descarga eléctrica puede ser mortal. No abra el dispositivo. Se señala un error por los siguientes indicadores de iluminarse o parpadear: SÍNTOMA Intermitente Error, red iluminados Intermitente Error, red intermitente Error iluminado, red
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 61
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 62
    Page dimensions: A5 (8.2677 x 5.8268 inches)
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 63
  • Dewalt DCW100K | Instruction Manual - Page 64
    Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB 15) Part No. N410228 DCW100 Copyright © 2015 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Page dimensions: A5 (8.2677 x 5.8268 inches)
DCW100
Portable Stick and TIG Welder
Soldadora Portátil de Electrodo y TIG
Soudeuse Portative à Électrode Enrobée et à Électrode de Tungstène
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
E
WALT • www.dewalt.com