HP 4300n HP q2429a, q2430a, q2436a, q2437a - Maintenance Kit - Page 7

aus: Nehmen Sie Fach 2 aus dem Drucker. Die

Page 7 highlights

14 15 16 1 1 2 2 Insert the envelope-entrance cover (1) or the optional envelope feeder (2). To replace the feed rollers in tray 2: Remove tray 2 from the printer. Find the cover that is located on the tray, next to the feed roller. Open the cover by rotating it upward. Pinch the blue latch that is on the left side of the feed roller (1). Slide the roller off the shaft (2). Insérez le couvercle d'entrée des enveloppes (1) ou le bac à enveloppes optionnel (2). Pour remplacer les rouleaux d'alimentation du bac 2 : Retirez le bac 2 de l'imprimante. Repérez le couvercle du bac, à côté du rouleau d'alimentation. Faites pivoter le couvercle vers le haut pour l'ouvrir. Pincez le loquet bleu situé à gauche du rouleau d'alimentation (1). Faites glisser le rouleau hors de l'axe (2). Setzen Sie die Abdeckung der Umschlagzufuhröffnung (1) oder die optionale Umschlagzufuhr (2) wieder ein. So tauschen Sie die Zufuhrwalzen in Fach 2 aus: Nehmen Sie Fach 2 aus dem Drucker. Die Abdeckung der Walze befindet sich im Fach neben der Zufuhrwalze. Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie sie nach oben drehen. Drücken Sie die blaue Klammer an der linken Seite der Zufuhrwalze zusammen (1). Schieben Sie die Walze von der Welle (2). Inserire il coperchio che protegge l'ingresso delle buste (1) o l'alimentatore buste opzionale (2). Per sostituire i rulli di alimentazione nel vassoio 2: rimuovere il vassoio 2 dalla stampante. Individuare il coperchio posizionato nel vassoio, accanto al rullo di alimentazione. Aprire il coperchio ruotandolo verso l'alto. Premere il saliscendi blu, a sinistra del rullo di alimentazione (1). Fare scorrere il rullo fuori dall'asta (2). Coloque la cubierta de la entrada de sobres (1) o el alimentador de sobres opcional (2). Para sustituir los rodillos de alimentación de la bandeja 2: Retire la bandeja 2 de la impresora. Busque la cubierta que está situada en la bandeja, cerca del rodillo de alimentación. Ábrala girándola hacia arriba. Apriete la palanca azul que está situada en el lado izquierdo del rodillo de alimentación (1). Extraiga el rodillo del eje (2). 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

6
14
2
1
15
16
1
2
Insert the envelope-entrance cover (1) or the
optional envelope feeder (2).
To replace the feed rollers in tray 2: Remove
tray 2 from the printer. Find the cover that is
located on the tray, next to the feed roller. Open
the cover by rotating it upward.
Pinch the blue latch that is on the left side of the
feed roller (1). Slide the roller off the shaft (2).
Insérez le couvercle d'entrée des enveloppes (1)
ou le bac à enveloppes optionnel (2).
Pour remplacer les rouleaux d'alimentation du
bac 2 : Retirez le bac 2 de l'imprimante.
Repérez le couvercle du bac, à côté du rouleau
d'alimentation. Faites pivoter le couvercle vers
le haut pour l'ouvrir.
Pincez le loquet bleu situé à gauche du rouleau
d'alimentation (1). Faites glisser le rouleau hors
de l'axe (2).
Inserire il coperchio che protegge l'ingresso delle
buste (1) o l'alimentatore buste opzionale (2).
Per sostituire i rulli di alimentazione nel vassoio 2:
rimuovere il vassoio 2 dalla stampante.
Individuare il coperchio posizionato nel vassoio,
accanto al rullo di alimentazione. Aprire il
coperchio ruotandolo verso l'alto.
Premere il saliscendi blu, a sinistra del rullo di
alimentazione (1). Fare scorrere il rullo fuori
dall'asta (2).
Coloque la cubierta de la entrada de sobres (1)
o el alimentador de sobres opcional (2).
Para sustituir los rodillos de alimentación de la
bandeja 2: Retire la bandeja 2 de la impresora.
Busque la cubierta que está situada en la
bandeja, cerca del rodillo de alimentación.
Ábrala girándola hacia arriba.
Apriete la palanca azul que está situada en el
lado izquierdo del rodillo de alimentación (1).
Extraiga el rodillo del eje (2).
Setzen Sie die Abdeckung der
Umschlagzufuhröffnung (1) oder die optionale
Umschlagzufuhr (2) wieder ein.
So tauschen Sie die Zufuhrwalzen in Fach 2
aus: Nehmen Sie Fach 2 aus dem Drucker. Die
Abdeckung der Walze befindet sich im Fach
neben der Zufuhrwalze. Öffnen Sie die
Abdeckung, indem Sie sie nach oben drehen.
Drücken Sie die blaue Klammer an der linken
Seite der Zufuhrwalze zusammen (1). Schieben
Sie die Walze von der Welle (2).