HP DesignJet T800 Assembly Instructions - Page 16
Selecteer de datum en tijd en bevestig deze.
View all HP DesignJet T800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 16 highlights
49 50 51 52 EN Once all cables are connected, check that the printer is ON. Select your language and confirm it, then select your country/region and also confirm it. Select the date and time and confirm it. A message will appear on the front panel asking you to add the ink cartridges. Open the ink cartridge cover. FR Une fois tous les câbles connectés, vérifiez que l'imprimante est sous tension. Sélectionnez la langue et confirmez-la, puis sélectionnez votre pays/région et confirmez également. Sélectionnez la date et l'heure et confirmez-les. DE Sobald alle Kabel verbunden sind, stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist. Wählen Sie Ihre Sprache und bestätigen Sie diese. Wählen Sie dann Ihr Land/Region und bestätigen Sie es ebenfalls. Wählen Sie Datum und Uhrzeit und bestätigen Sie diese. IT Una volta collegati tutti i cavi, controllare che la stampante sia ACCESA. Selezionare la lingua e confermarla, quindi selezionare il paese e confermarlo. Selezionare la data e l'ora e confermarle. ES Una vez que todos los cables estén conectados, compruebe que la impresora esté encendida. Seleccione el idioma y confírmelo; a continuación, seleccione su país/región y confírmelo también. Seleccione la fecha y la hora, y confírmelas también. PT Após a conexão de todos os cabos, verifique se a impressora está ligada. Selecione seu idioma e confirme, então selecione seu país/ região e também confirme. Selecione a data e a hora e confirme. NL Controleer of de printer aan staat wanneer alle kabels zijn aangesloten. Selecteer uw taal en bevestig deze; selecteer daarna uw land/regio en bevestig deze ook. Selecteer de datum en tijd en bevestig deze. Un message sur le panneau de commande vous invite à ajouter les cartouches. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre. Sie werden nun durch eine Meldung im Bedienfeld dazu aufgefordert, die Tintenpatronen einzusetzen. Öffnen Sie die Druckpatronenabdeckung. Sul pannello frontale verrà visualizzato un messaggio che richiede di aggiungere le cartucce di inchiostro. A Aprire lo sportello di accesso alle cartucce d'inchiostro. Aparecerá un mensaje en el panel frontal en el que se indica que debe añadir los cartuchos de tinta. Abra la cubierta de los cartuchos de tinta. Uma mensagem será exibida no painel frontal solicitando que você adicione os cartuchos de tinta. Abra a tampa do cartucho de tinta. r verschijnt een bericht op het bedieningspaneel waarin u wordt gevraagd de inktpatronen toe te voegen. Open de klep van de inktcartridges. 16