HP DesignJet T800 Assembly Instructions - Page 9
stand assembly
View all HP DesignJet T800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
EN Attach the printer body to the stand assembly FR Fixez l'imprimante à l'assemblage du support DE Anbringen des Druckers auf dem Ständer IT Fissare il corpo della stampante al gruppo del piedistallo ES Coloque el cuerpo de la impresora en el montaje del soporte PT Acople o corpo da impressora na montagem do suporte NL Bevestig de behuizing van de printer aan de standaard 10' 23 24 25 EN Important: Read steps 23, 24, 25, 26 and 27 before attempting to lift and attach the printer to the stand. Make sure that the stand and printer are in the correct position for assembly. Look for the marks on the printer for correct installation. FR Important : Lire les étapes 23, 24, 25, 26 et 27 avant d'essayer de soulever et de fixer l'imprimante au socle. Vérifiez que la position du socle et de l'imprimante est correcte pour l'assemblage. Repérez les marques sur l'imprimante pour effectuer l'installation de manière appropriée. DE Wichtig: Lesen Sie die Schritte 23, 24, 25, 26 und 27, bevor Sie versuchen, den Drucker anzuheben und am Ständer anzubringen. Stellen Sie sicher, dass sich Ständer und Drucker in der richtigen Position für die Montage befinden. Suchen Sie nach den Markierungen auf dem Drucker für eine korrekte Installation. IT Importante: leggere i passaggi 23, 24, 25, 26 e 27 prima di tentare di sollevare e fissare la stampante al piedistallo. Assicurarsi che il piedistallo e la stampante siano nella posizione corretta per l'assemblaggio. Ricercare i segni sulla stampante per una corretta installazione. ES Importante: Lea los pasos 23, 24, 25, 26 y 27 antes de intentar levantar la impresora y colocarla en el soporte. Asegúrese de que el soporte y la impresora están en la posición correcta para el montaje. Busque las marcas de la impresora para la instalación correcta. PT Importante: Leia as etapas 23, 24, 25, 26 e 27 antes de tentar levantar e conectar a impressora ao suporte. Certifique-se de que o suporte e a impressora estejam na posição correta para montagem. Procure as marcas na impressora para instalar corretamente. NL Belangrijk: Lees de stappen 23, 24, 25, 26 en 27 door voordat u probeert de printer op te tillen en op de standaard te bevestigen. Zorg ervoor dat het onderstel en de printer in de juist positie voor montage staan. Zoek naar markeringen op de printer voor de juiste installatie. Locate the yellow parts on the stand to install the printer onto it. Localisez les pièces jaunes du socle pour y installer l'imprimante. Suchen Sie nach den gelben Bauteilen am Ständer, um den Drucker darauf zu installieren. Individuare le parti gialle sul supporto per installarvi sopra la stampante. Localice las piezas amarillas en el soporte para instalar la impresora en él. Localize as peças amarelas no suporte para instalar a impressora. Zoek de gele onderdelen op het onderstel om de printer erop te installeren. Check the metal stoppers on the back of the stand to assure the printer is in the correct position. Examinez les butées métalliques sur l'arrière du socle pour vous assurer de la position correcte de l'imprimante. Überprüfen Sie die Metallstopper an der Rückseite des Ständers, um sicherzustellen, dass der Drucker in der richtigen Position ist. Controllare i fermi metallici sulla parte posteriore del supporto per assicurarsi che la stampante sia nella posizione corretta. Compruebe los topes de metal en la parte posterior del soporte para garantizar que la impresora se encuentra en la posición correcta. Verifique os limitadores de metal na parte traseira do suporte para garantir que a impressora esteja na posição correta. Controleer de metalen stoppers aan de achterkant van het onderstel om er zeker van te zijn dat de printer in de juiste positie staat. 9