HP DesignJet T800 Assembly Instructions - Page 7
Aprire la scatola della
View all HP DesignJet T800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
16 17 18 EN Remove the tapes, and unfold the fabric. Insert the basket frame into the fabric. Check the picture for correct installation. Firmly clip the basket frame to the feet. FR Retirez les bandes adhésives et dépliez le tissu. Placez le cadre du bac de réception dans le tissu. Examinez le schéma pour vous assurer de la correcte installation. Attachez fermement le cadre du bac de réception aux pieds. DE Entfernen Sie die Klebebänder und entfalten Sie den Stoff. Setzen Sie den Ablagerahmen in den Stoff ein. Überprüfen Sie in der Abbildung, ob die Montage richtig ist. Rasten Sie den Ablagerahmen fest auf den Füßen ein. IT Rimuovere i nastri e distendere il tessuto. ES Retire las cintas y despliegue la tela. PT Remova as fitas e desdobre o tecido. Inserire il telaio del cestello di raccolta nel tessuto. Per un'installazione corretta, controllare l'immagine. Fissare saldamente il telaio del cestello al piede. Introduzca el marco de la cesta en la tela. Compruebe la imagen para corroborar que lo ha instalado correctamente. Enganche firmemente el marco de la cesta a los pies. Insira a estrutura da cesta no tecido. Verifique a instalação correta na figura. Prenda a estrutura da cesta nos pés. NL Verwijder de tape en vouw de stof uit. Plaats het mandframe in de stof. Controleer de afbeelding voor de juiste installatie. Klem het mandframe stevig aan de voeten. EN Open the printer box FR Ouvrez la boîte de l'imprimante DE Öffnen der Kiste mit dem Drucker IT Aprire la scatola della stampante ES Abra la caja de la impresora PT Abra a caixa da impressora NL Open de doos van de printer 5' 7