HP DesignJet T800 Assembly Instructions - Page 6

Suchen Sie nach dem Ablagerahmen.

Page 6 highlights

12 13 14 15 EN To finish the stand assembly check that the 4 wheels are locked. Locate the 2 metal stoppers shown above. FR Pour terminer l'assemblage du socle, vérifiez que les 4 roues sont verrouillées. Recherchez les 2 butées métalliques illustrées ci-dessus. DE Überprüfen Sie am Schluss, dass die 4 Räder am Standfuß blockiert sind. Suchen Sie die oben angezeigten beiden Metallstopper. IT Per completare l'installazione del piedistallo, controllare che le 4 ruote siano bloccate. Individuare i 2 fermi metallici mostrati sopra. ES Para finalizar el montaje del soporte, compruebe que las 4 ruedas están bloqueadas. Localice los 2 topes de metal que se muestran arriba. PT Para concluir a montagem da base, verifique se as quatro rodas estão travadas. Localize os dois limitadores de metal mostrados acima. NL Controleer of de 4 wielen geblokkeerd zijn om de assemblage van de standaard te voltooien. Zoek de 2 metalen stoppers die hierboven zijn aangegeven. Install the metal stoppers with the screws provided on both ends of the cross brace. Important: There is only one correct position for each metal stopper, follow the image for a correct installation. Installez les butées métalliques à l'aide des vis fournies sur les deux extrémités de la traverse. Important: Il n'y a qu'une seule position correcte pour chaque obturateur métallique. Suivez l'image pour procéder à une installation correcte. Installieren Sie die Metallstopper mit den beigefügten Schrauben an beiden Enden der Querverstrebung. Wichtig: Es gibt nur eine richtige Position für jeden Metallanschlag. Beachten Sie für eine korrekte Montage das Bild. Installare i fermi metallici con le viti fornite su entrambe le estremità della barra trasversale. Importante: vi è una sola posizione corretta per ciascun dispositivo di arresto metallico. Attenersi alll'immagine per la corretta installazione. Instale los topes de metal con los tornillos que se suministran en ambos extremos del anclaje transversal. Importante: Solo existe una posición correcta para cada tope de metal, siga la imagen para una correcta instalación. Instale os limitadores de metal com os parafusos fornecidos em ambas as extremidades do suporte transversal. Importante: Há apenas uma posição correta para cada batente de metal; siga a imagem para instalar corretamente. Installeer de metalen stoppers op beide uiteinden van de dwarsbeugel met de geleverde schroeven. Belangrijk: Er is slechts één juiste positie voor elke metalen stop; volg de afbeelding voor een juiste installatie. Locate the basket frame. Localisez le cadre du bac de réception. Suchen Sie nach dem Ablagerahmen. Individuare il telaio del cestello di raccolta. Localice el marco de la cesta. Localize a estrutura da cesta. Zoek het mandframe. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

6
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
To finish the stand assembly check that the 4 wheels are
locked.
Pour terminer l’assemblage du socle, vérifiez que les
4 roues sont verrouillées.
Überprüfen Sie am Schluss, dass die 4 Räder am Standfuß
blockiert sind.
Per completare l’installazione del piedistallo, controllare
che le 4 ruote siano bloccate.
Para finalizar el montaje del soporte, compruebe que las 4
ruedas están bloqueadas.
Para concluir a montagem da base, verifique se as quatro
rodas estão travadas.
Controleer of de 4 wielen geblokkeerd zijn om de
assemblage van de standaard te voltooien.
Locate the 2 metal stoppers shown above.
Recherchez les 2 butées métalliques illustrées ci-dessus.
Suchen Sie die oben angezeigten beiden Metallstopper.
Individuare i 2 fermi metallici mostrati sopra.
Localice los 2 topes de metal que se muestran arriba.
Localize os dois limitadores de metal mostrados acima.
Zoek de 2 metalen stoppers die hierboven zijn
aangegeven.
Install the metal stoppers with the screws provided on
both ends of the cross brace.
Important:
There is only one
correct position for each metal stopper, follow the image
for a correct installation.
Installez les butées métalliques à l’aide des vis fournies
sur les deux extrémités de la traverse.
Important:
Il n’y
a qu’une seule position correcte pour chaque obturateur
métallique. Suivez l’image pour procéder à une installation
correcte.
Installieren Sie die Metallstopper mit den beigefügten
Schrauben an beiden Enden der Querverstrebung.
Wichtig:
Es gibt nur eine richtige Position für jeden
Metallanschlag. Beachten Sie für eine korrekte Montage
das Bild.
Installare i fermi metallici con le viti fornite su entrambe
le estremità della barra trasversale.
Importante:
vi è
una sola posizione corretta per ciascun dispositivo di
arresto metallico. Attenersi alll’immagine per la corretta
installazione.
Instale los topes de metal con los tornillos que se
suministran en ambos extremos del anclaje transversal.
Importante:
Solo existe una posición correcta para
cada tope de metal, siga la imagen para una correcta
instalación.
Instale os limitadores de metal com os parafusos
fornecidos em ambas as extremidades do suporte
transversal.
Importante:
Há apenas uma posição correta
para cada batente de metal; siga a imagem para instalar
corretamente.
Installeer de metalen stoppers op beide uiteinden van de
dwarsbeugel met de geleverde schroeven.
Belangrijk:
Er
is slechts één juiste positie voor elke metalen stop; volg de
afbeelding voor een juiste installatie.
Locate the basket frame.
Localisez le cadre du bac de réception.
Suchen Sie nach dem Ablagerahmen.
Individuare il telaio del cestello di raccolta.
Localice el marco de la cesta.
Localize a estrutura da cesta.
Zoek het mandframe.
12
13
14
15