HP Deskjet 450 HP Deskjet 450 - Getting Started Guide - Page 46
Reistips, Suggerimenti per chi viaggia, Sugerencias para viajar
UPC - 844844844303
View all HP Deskjet 450 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 46 highlights
Reistips De volgende tips zijn nuttig wanneer u de printer mee op reis neemt: • Als u een extra zwarte inktpatroon of fotopatroon meeneemt, berg deze dan op in het reisetui (onderdeelnummer C8233A) om te voorkomen dat de inkt uitlekt. • U kunt de printer mee op reis nemen in een draagtas (onderdeelnummer C8232A). De draagtas heeft vakken voor uw notebook en printer. U kunt de vakken ook van elkaar losmaken om de notebook en de printer afzonderlijk te dragen. • Zet de printer uit met de aan/uit-knop. Dit verzekert dat de inktpatronen in de startpositie aan de rechterzijde van de printer worden vergrendeld. • Maak de printerkabel en netadapter los van de printer. Schuif het verlengstuk van de invoerlade in en sluit de invoerlade. • Als u naar een ander land of andere regio reist, moet u de vereiste adapterstekker meenemen. • Gebruik alleen de netadapter die bij de printer is geleverd. Gebruik geen andere spanningstransformator of -omvormer. De netadapter kan met netstroom van 100 à 240 volt, 50 of 60 Hz, worden gebruikt. • Verwijder de batterij als u de printer langer dan één maand niet gebruikt. Suggerimenti per chi viaggia I seguenti suggerimenti torneranno utili durante i preparativi di viaggio con la stampante: • Se ci si porta dietro una cartuccia di stampa in bianco e nero o per foto in più, conservarla nel contenitore da viaggio (N. di parte C8233A) per prevenire eventuali perdite. • È possibile portarsi dietro la stampante in una custodia (N. di parte C8232A). La custodia dispone di vani separati per il computer portatile e la stampante, che è possibile staccare se si prevede di portarsi dietro solo il computer o solo la stampante separatamente. • Spegnere la stampante con il pulsante di alimentazione. In questo modo si è sicuri che le cartucce di stampa tornino alla posizione iniziale, sul lato destro della stampante, e restino bloccate in posizione. • Scollegare il cavo della stampante ed il convertitore di alimentazione dalla stampante. Far scorrere verso il basso l'estensione del vassoio di entrata e chiudere quest'ultimo. • Se si viaggia in un altro Paese o regione, non dimenticare il convertitore di corrente adeguato. • Usare solo il convertitore in dotazione alla stampante. Non usare un trasformatore o convertitore di tensione. Il convertitore di alimentazione può essere usato con alimentazioni c.a. da 100 a 240 volt, 50 o 60 Hz. • Se non si prevede di usare la stampante per oltre un mese, togliere la batteria. Sugerencias para viajar Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con la impresora: • Si lleva consigo un cartucho de impresión negro o para fotografías extra, guárdelo en el portacartuchos (número de referencia: C8233A) para evitar fugas de tinta. • La impresora puede llevarla en una bolsa de transporte (número de referencia: C8232A). La bolsa de transporte tiene dos compartimentos, uno para el ordenador portátil y otro para la impresora. Estos compartimentos pueden separarse si prefiere llevar el portátil y la impresora por separado. • Apague la impresora mediante el botón de alimentación. Los cartuchos de impresión regresan a la posición de inicio en el lado derecho de la impresora y quedan bloqueados en su lugar. • Desconecte de la impresora el cable de la impresora y el adaptador de potencia. Deslice hacia abajo la extensión de la bandeja de entrada y cierre la bandeja. • Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe eléctrico necesario. • Utilice únicamente el adaptador de potencia que se suministra con la impresora. No utilice ningún convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de potencia puede utilizarse con fuentes de alimentación de CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz. • Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más de un mes.