HP Deskjet 450 HP Deskjet 450 - Getting Started Guide - Page 46

Reistips, Suggerimenti per chi viaggia, Sugerencias para viajar

Page 46 highlights

Reistips De volgende tips zijn nuttig wanneer u de printer mee op reis neemt: • Als u een extra zwarte inktpatroon of fotopatroon meeneemt, berg deze dan op in het reisetui (onderdeelnummer C8233A) om te voorkomen dat de inkt uitlekt. • U kunt de printer mee op reis nemen in een draagtas (onderdeelnummer C8232A). De draagtas heeft vakken voor uw notebook en printer. U kunt de vakken ook van elkaar losmaken om de notebook en de printer afzonderlijk te dragen. • Zet de printer uit met de aan/uit-knop. Dit verzekert dat de inktpatronen in de startpositie aan de rechterzijde van de printer worden vergrendeld. • Maak de printerkabel en netadapter los van de printer. Schuif het verlengstuk van de invoerlade in en sluit de invoerlade. • Als u naar een ander land of andere regio reist, moet u de vereiste adapterstekker meenemen. • Gebruik alleen de netadapter die bij de printer is geleverd. Gebruik geen andere spanningstransformator of -omvormer. De netadapter kan met netstroom van 100 à 240 volt, 50 of 60 Hz, worden gebruikt. • Verwijder de batterij als u de printer langer dan één maand niet gebruikt. Suggerimenti per chi viaggia I seguenti suggerimenti torneranno utili durante i preparativi di viaggio con la stampante: • Se ci si porta dietro una cartuccia di stampa in bianco e nero o per foto in più, conservarla nel contenitore da viaggio (N. di parte C8233A) per prevenire eventuali perdite. • È possibile portarsi dietro la stampante in una custodia (N. di parte C8232A). La custodia dispone di vani separati per il computer portatile e la stampante, che è possibile staccare se si prevede di portarsi dietro solo il computer o solo la stampante separatamente. • Spegnere la stampante con il pulsante di alimentazione. In questo modo si è sicuri che le cartucce di stampa tornino alla posizione iniziale, sul lato destro della stampante, e restino bloccate in posizione. • Scollegare il cavo della stampante ed il convertitore di alimentazione dalla stampante. Far scorrere verso il basso l'estensione del vassoio di entrata e chiudere quest'ultimo. • Se si viaggia in un altro Paese o regione, non dimenticare il convertitore di corrente adeguato. • Usare solo il convertitore in dotazione alla stampante. Non usare un trasformatore o convertitore di tensione. Il convertitore di alimentazione può essere usato con alimentazioni c.a. da 100 a 240 volt, 50 o 60 Hz. • Se non si prevede di usare la stampante per oltre un mese, togliere la batteria. Sugerencias para viajar Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con la impresora: • Si lleva consigo un cartucho de impresión negro o para fotografías extra, guárdelo en el portacartuchos (número de referencia: C8233A) para evitar fugas de tinta. • La impresora puede llevarla en una bolsa de transporte (número de referencia: C8232A). La bolsa de transporte tiene dos compartimentos, uno para el ordenador portátil y otro para la impresora. Estos compartimentos pueden separarse si prefiere llevar el portátil y la impresora por separado. • Apague la impresora mediante el botón de alimentación. Los cartuchos de impresión regresan a la posición de inicio en el lado derecho de la impresora y quedan bloqueados en su lugar. • Desconecte de la impresora el cable de la impresora y el adaptador de potencia. Deslice hacia abajo la extensión de la bandeja de entrada y cierre la bandeja. • Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe eléctrico necesario. • Utilice únicamente el adaptador de potencia que se suministra con la impresora. No utilice ningún convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de potencia puede utilizarse con fuentes de alimentación de CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz. • Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más de un mes.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

45
Reistips
De volgende tips zijn nuttig wanneer u de printer mee op
reis neemt:
Als u een extra zwarte inktpatroon of fotopatroon
meeneemt, berg deze dan op in het reisetui
(onderdeelnummer C8233A) om te voorkomen dat de
inkt uitlekt.
U kunt de printer mee op reis nemen in een draagtas
(onderdeelnummer C8232A). De draagtas heeft vakken
voor uw notebook en printer. U kunt de vakken ook van
elkaar losmaken om de notebook en de printer
afzonderlijk te dragen.
Zet de printer uit met de aan/uit-knop. Dit verzekert dat
de inktpatronen in de startpositie aan de rechterzijde
van de printer worden vergrendeld.
Maak de printerkabel en netadapter los van de printer.
Schuif het verlengstuk van de invoerlade in en sluit de
invoerlade.
Als u naar een ander land of andere regio reist,
moet u de vereiste adapterstekker meenemen.
Gebruik alleen de netadapter die bij de printer is
geleverd. Gebruik geen andere spanningstransformator
of -omvormer. De netadapter kan met netstroom van
100 à 240 volt, 50 of 60 Hz, worden gebruikt.
Verwijder de batterij als u de printer langer dan één
maand niet gebruikt.
Suggerimenti per chi viaggia
I seguenti suggerimenti torneranno utili durante i preparativi
di viaggio con la stampante:
Se ci si porta dietro una cartuccia di stampa in bianco e
nero o per foto in più, conservarla nel contenitore da
viaggio (N. di parte C8233A) per prevenire eventuali
perdite.
È possibile portarsi dietro la stampante in una custodia
(N. di parte C8232A). La custodia dispone di vani
separati per il computer portatile e la stampante, che è
possibile staccare se si prevede di portarsi dietro solo il
computer o solo la stampante separatamente.
Spegnere la stampante con il pulsante di
alimentazione. In questo modo si è sicuri che le
cartucce di stampa tornino alla posizione iniziale, sul
lato destro della stampante, e restino bloccate in
posizione.
Scollegare il cavo della stampante ed il convertitore di
alimentazione dalla stampante. Far scorrere verso il
basso l’estensione del vassoio di entrata e chiudere
quest’ultimo.
Se si viaggia in un altro Paese o regione, non
dimenticare il convertitore di corrente adeguato.
Usare solo il convertitore in dotazione alla stampante.
Non usare un trasformatore o convertitore di tensione.
Il convertitore di alimentazione può essere usato con
alimentazioni c.a. da 100 a 240 volt, 50 o 60 Hz.
Se non si prevede di usare la stampante per oltre
un mese, togliere la batteria.
Sugerencias para viajar
Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para
viajar con la impresora:
Si lleva consigo un cartucho de impresión negro o para
fotografías extra, guárdelo en el portacartuchos (número
de referencia: C8233A) para evitar fugas de tinta.
La impresora puede llevarla en una bolsa de transporte
(número de referencia: C8232A). La bolsa de transporte
tiene dos compartimentos, uno para el ordenador portátil y
otro para la impresora. Estos compartimentos pueden
separarse si prefiere llevar el portátil y la impresora por
separado.
Apague la impresora mediante el
botón de alimentación
.
Los cartuchos de impresión regresan a la posición de inicio
en el lado derecho de la impresora y quedan bloqueados
en su lugar.
Desconecte de la impresora el cable de la impresora y el
adaptador de potencia. Deslice hacia abajo la extensión de
la bandeja de entrada y cierre la bandeja.
Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el
adaptador de enchufe eléctrico necesario.
Utilice únicamente el adaptador de potencia que se
suministra con la impresora. No utilice ningún convertidor
o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de
potencia puede utilizarse con fuentes de alimentación de
CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz.
Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más
de un mes.