Pioneer CDJ-500II Owner's Manual

Pioneer CDJ-500II Manual

Pioneer CDJ-500II manual content summary:

  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 1
    STANDBY/ON POWER D CDJ-500II LMITED PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER TRACK SEARCH 4 ¢ 1 SEARCH ¡ CUE PLAY/PAUSE 6 OUT/EXIT LOOP IN/ REALTIME CUE - REV OUT ADJUST RELOOP ' EJECT 0 MASTER TEMPO M T / TIME AUTO MODE CUE + FWD TEMPO -10 0 +10 ' Operating Instructions Mode d'emploi
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 2
    servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your player. Location: rear of the player CLASS 1 LASER power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 3
    Playback 19 To combine the selections using two players 19 Relay playback using two players 20 Controlling This Unit from a DJ Mixer 20 MOUNTING RACK 21 TROUBLESHOOTING 22 SPECIFICATIONS 24 Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 4
    ÷ Besure that the player, including its audio and power supply cords, dose not touch vibrating materials. This player has a shock absorber due to soiling, consult your nearest PIONEER authorized service center. Lens cleaners for CD players are commercially available, but special care should
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 5
    à des températures extrêmement basses. Dispositif de nettoyage de l'optique de CD L'optique de lecture du lecteur ne doit pas devenir sale en usage normal, à votre centre de service autorisé PIONEER le plus proche. Les dispositifs de nettoyage d'optique pour lecteurs de CD sont disponibles dans le
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 6
    CD players. This player is made for commercial use in disco halls, etc. Easy operation ÷ This player is a top loading type, allowing discs to be changed smoothly. ÷ The equipped Jog dial and TEMPO control knob can be used like the turntable of an analog record player. ÷ Buttons mixer The cue point
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 7
    le disc-jockey effectue des mouvements un peu brusques, il n'y a pas de saut de lecture. (*1) Départ immédiat de la lecture Lorsque le lecteur de CD est en mode d'attente (pause), le disque continue à tourner et le capteur de lecture revient en arrière d'un sillon à chaque tour du disque. Ainsi
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 8
    DJ mixer used. Si vous utilisez un mélangeur autre que le "Disc-Jockey" DJM-500 ou DJM-300 1 LINE INPUT L R RL PHONO1 CD2/LINE L LINE CD1 L R R CH2 CH1 PLAYER CONTROL RL L R 2 3 3 4 4 L R CON- AUDIO 5 TROL OUT L CON- AUDIO TROL OUT L L R R R 8 En/Fr CDJ-500II CDJ
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 9
    Be sure not to connect this player to the DJ mixer's MIC jacks, as the mixer. For the connection and operation, read the operating instructions of the DJM-500 or DJM300 DJ mixer. POWER power switch to off, then on. 2) Disconnect the power cord, then connect again. At that time, press the eject button
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 10
    /ON POWER D CDJ-500 LIMITED PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER ' EJECT 0 2 3 4 5 6 7 TRACK SEARCH 4 ¢ SEARCH 1 ¡ CUE TRACK the eject button due to a certain reason, this unit is provided with a mechanism for opening the door manually. 1. Unplug the power cord from the power outlet. 2.
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 11
    , the sound can be heard from the cue point while the button is kept pressed. When the CUE point is memorized, the CUE indicator lights up. When the player enters pause mode to write the new cue point, the CUE indicator blinks. 6 LOOP IN/REALTIME CUE/OUT ADJUST button Press to designate the in point
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 12
    sound is output. ÷ The setting of the time display or the ON/OFF setting of the Auto Cue function will be stored in the player even if the power is turned off. = MASTER TEMPO button (M T) Each time this button is pressed, the MASTER TEMPO function (*2) is set to ON or OFF. When the MASTER TEMPO
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 13
    PANNEAUX Display Window Fenêtre d'affichage 1 2 3 45 TRACK TIME REMAIN LOOP RELOOP 222 M S PLAYING ADDRESS F 333 MASTER TEMPO TEMPO I È AUTO CUE i 0 98 7 1 TRACK number display The track number being played is displayed. 2 Time display (TIME/REMAIN) The elapsed playback time of
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 14
    Volet STANDBY/ON POWER TRACK SEARCH buttons Touches de saut D CDJ-500 ' de plage (TRACK LIMITED PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER SEARCH) EJECT button Touche d'éjection (EJECT) EJECT 0 SEARCH buttons Touches de recherche (SEARCH) TRACK SEARCH 4 ¢ SEARCH 1 ¡ CUE TRACK TIME REMAIN
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 15
    the audio mixer. To search for a particular track [Using the TRACK SEARCH buttons ( 4, cue function is ON, the player stands by for playback immediately before the track; playback can be started by pressing the PLAY/PAUSE button de repérage automatique est en service, le lecteur est en attente imm
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 16
    the 3-inch (8 cm) disc guide correctly. ÷ Do not place more than one disc in the disc compartment. 3 Push the door in to close. 4 Press the PLAY/PAUSE button. ÷ Press the PLAY/PAUSE button after the CUE indicator lights. 7 When the selection is finished playing, the player searches for the beginning
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 17
    point ÷ To check the cue point, press the CUE button after the cue point is memorized. The cue point is played while the button is kept pressed. The PLAY/PAUSE button can also be used to check the cue point. After checking the cue point with PLAY/PAUSE, press the CUE button to return the playback to
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 18
    playback reaches the end point of the loop playback, playback continues without returning to the cue point (playback starting point). Loop playback instructions The cue point (loop start point) Press the LOOP OUT/EXIT button. first loop playback Loop section Playback immediately returns to the
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 19
    RELOOP indicator is lit, press the RELOOP button during playback. Loop playback (repeated playback without and playback continues without returning to the cue point (start point) even when the playback of two players with the same tempo. 2 Rotate the Jog dial on one of the players slowly to align
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 20
    mixer to the center position. 1 Start playback on one player. 2 Load a disc in the other player. Select the next played selection with the TRACK SEARCH button (or set the optional cue point to enter cue mis hors service, une autre lecteur en veille peut se mettre automatiquement en service. Commande
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 21
    the sliding shelf to the player with the supplied screws and spacers. Caution for use of carrying case When the CDJ-500II is used in a carrying case, be careful for the following: ÷ During playback, use care so that the transportation cushions do not contact the player, power cord or audio cord; if
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 22
    yet. even though the LOOP OUT//EXIT button is pressed. ÷ Set the cue point. (See page 16.) The picture of the TV screen is ÷ Interference is being picked up from the CD ÷ Turn off POWER of the player, or move the fluctuated or FM broadcast is player. player away from TV or tuner. interfered
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 23
    GUIDE résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche. Symptôme Cause cepteur de télévision hors circuit ou en éloigner le lecteur CD. Avec certains discs, un bruir sourd ÷ Le disc sans effet quand on appuie sur la touche CUE en mode de lecture. ÷ Le point d'
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 24
    Auto spindle stop (*) Available when combined with PIONEER DJM-500 or DJM-300 DJ mixer. 5. Accessories ÷ Operating instructions 1 ÷ Audio cable 1 ÷ Control cable 1 ÷ Screws for rack mounting 4 ÷ Spacers for rack mounting 4 NOTE: Specifications and design subject to possible modification without
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 25
    GUIDE DE DEPANNAGE Affichage de codes d'erreur Lorsque le lecteur est en me code d'erreur réapparait après pris les mesures conseillées ici, contacter le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche et expliquer l'anomalie en indiquant le code d'erreur qui s'affiche. Code d'erreur affiché
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 26
    sich an der Rückseite des Players. Überprüfen Sie vor dem beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. 26 BRETAGNA] PRECAUZIONE Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 27
    FEHLERSUCHE 46 TECHNISCHE DATEN 48 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 28
    ein Überspringen der Platte verursachen. Darauf achten, daß der CDSpieler keine vibrierenden Gegenstände berührt! | | D | | | Reinigung von CD-Spieler Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 29
    antenna interna. Se fosse il caso, utilizzare una antenna esterna o spegnere il lettore CD. ÷ Se l'unità viene usata in ambienti rumorosi, ad esempio vicino a diffusori, più ricino centro di servizio PIONEER. Prodotti vari per la pulizia delle lenti dei lettori CD sono disponibili sul mercato, ma
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 30
    nicht nur am Titelstart eingesetzt werden, sondern unter Verwendung der Auto-Cue-Funktion an jedem Punkt, an dem die Wiedergabe starten soll. (*2) gleichen Phrase mit zwei Plattenspielern. Normalerweise tritt bei einem Einzel-CD-Spieler eine zeitliche Unterbrechung zwischen dem Ende und dem erneuten
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 31
    a sua volta venire ottenuta con la manopola Jog (*2). ÷ Collegando quest'unità al mixer opzionale DJM-500 o DJM-300 DJ, l'apertura o la chiusura in dissolvenza di quest attraverso il display della velocità. Protezione della testina a laser Quando lo sportello si apre, la protezione della testina si
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 32
    verwendet wird. Se si usa un'unità diversa da un mixer PIONEER DJM-500 o DJM-300 DJ 1 LINE INPUT L R RL PHONO1 CD2/LINE L LINE CD1 L R R CH2 CH1 PLAYER CONTROL RL L R 2 3 3 4 4 L R CON- AUDIO 5 TROL OUT L CON- AUDIO TROL OUT L L R R R 32 Ge/It CDJ-500II CDJ-500II
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 33
    Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen dieses Players mit den Eingangsbuchsen (LINE INPUT) des Verbindung von zwei CD-Spielern ist eine kontinuierliche Wiedergabe beider CD-Spieler möglich mixer. Per quanto riguarda i collegamenti e l'uso del DJM-500 o DJM-300 DJ, consultarne il manuale
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 34
    /ON POWER D CDJ-500 LIMITED PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER ' EJECT 0 2 3 4 5 6 7 TRACK SEARCH 4 ¢ SEARCH 1 ¡ CUE TRACK il pulsante di espulsione, si può ricorrere ad un meccanismo di apertura manuale. 1. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa. 2. Fabbricare un utensile
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 35
    Cue-Punkt. Wenn ein Cue-Punkt gespeichert wurde, leuchtet die CUE-Anzeige. Die CUE-Anzeige blinkt, wenn der Player in den Pausemodus schaltet, um einen neuen Cue-Punkt zu speichern. 6 LOOP IN/REALTIME CUE verbleibt, wird die Rotation der CD automatisch abgeschaltet. In diesem Betriebszustand
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 36
    gehalten wird, wird die Auto-Cue-Funktion (*1) ein- bzw. ausgeschaltet. Bei eingeschalteter Auto-Cue-Funktion leuchtet die AUTO CUE-Anzeige im Display. (*1) Auto-Cue-Funktion: Wenn eine CD eingelegt oder eine Titelsuche durchgeführt wird, speichert der Player den Cue-Punkt, an dem der Ton ausgegeben
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 37
    -Tonhöhe i: erhöhte Wiedergabe-Tonhöhe 6 Auto-Cue-Anzeige (AUTO CUE) Diese Anzeige leuchtet, wenn die Auto-Cue-Funktion aktiv ist. 7 Anzeige für Betätigung der Jogscheibe Titels wird durch die Balkenanzeige angedeutet. ÷ Keine CD im CD-Fach leuchtet nicht ÷ Anzeige der verstrichenen Spielzeit
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 38
    POWER FUNZIONAMENTO BASE CD-Fachklappe Sportello TitelsuchlaufTasten (TRACK SEARCH) Tasti TRACK SEARCH Suchtasten (SEARCH) Tasti SEARCH Cue-Taste/ Anzeige (CUE) Tasto ed indicatore CUE Wiedergabe/ Pause-Anzeige (6) Indicatore 6 STANDBY/ON POWER D CDJ-500 LIMITED PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 39
    Anzeige 6 und die CUE-Anzeige blinken, und der Player schaltet von Wiedergabe auf Pause CD hin versetzt. Wird 1 gedrückt gehalten, wird die Wiedergabeposition im Schnellrücklauf zum Anfang der CD desiderato, ridurre il livello di ingresso con il mixer audio. Ricerca di un brano particolare [Uso dei
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 40
    -CD in die Vertiefung für 8-cm-CD. ÷ Es darf nur eine CD in das CD-Fach eingelegt werden. 3 Schließen Sie die CD-Fachklappe mit der Hand. 4 Betätigen Sie die PLAY/PAUSE-Taste ÷ Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, nachdem die CUE-Anzeige leuchtet. 7 Nach Beendigung des laufenden Titels sucht der Player
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 41
    in corrispondenza del punto di partenza desiderato per la riproduzione ciclica. (Consultare in proposito la sezione "Impostazione del punto Cue" a pag. 40 di questo manuale.) [Scelta del punto di inizio della ripetizione della riproduzione durante la riproduzione] Durante la riproduzione o la pausa
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 42
    del ciclo), quindi premere il tasto LOOP OUT/EXIT. ÷ Se il tasto CUE viene premuto durante la riproduzione di un passaggio di un brano, la riproduzione il punto di fine del loop] Premere il tasto LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST durante la riproduzione a loop per impostare il modo di impostazione
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 43
    Anzeige im Display-Fenster; daraufhin wird die Wiedergabe fortgesetzt, ohne zum Cue-Punkt (Anfangspunkt) zurückzukehren, selbst wenn der Endpunkt erreicht wird der gleichen Geschwindigkeit. 2 Drehen Sie die Jogscheibe an einem der Player langsam, um den Takt anzugleichen. ÷ Drehen Sie die Jogscheibe
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 44
    Steuerungskabels. ÷ Stellen Sie an beiden Playern die Auto-Cue-Funktion auf ON. (Die AUTO CUE-Anzeigen leuchten.) ÷ Stellen Sie den Überblendregler am DJ-Mischpult auf die Mitte ein. 1 Starten Sie die Wiedergabe eines Players. 2 Legen Sie im zweiten Player eine CD ein. Wählen Sie den Titel, der als
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 45
    Schrauben und Abstandsstücke zur Befestigung des CD-Spielers am Schieberegal zu verwenden. Die Platte für Installation des Players im Rack sollte eine Stärke von und Abstandshaltern an den Player. Vorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Wenn das Modell CDJ-500II in einem Tragekoffer
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 46
    -Punkt (Schleifen- ÷ Stellen Sie den Cue-Punkt ein. (Siehe Seite durchgeführt, wenn die LOOP OUT/ Eingangspunkt) eingegeben. 40.) EXIT-Taste gedrückt wird. Das Fernsehbild fluktuiert oder bei ÷ Vom CD-Spieler werden Interferenzen ÷ Die Spannungsversorgung des CD-Spielers UKW-Empfang treten St
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 47
    di servizio PIONEER, per ottenere Collegare ai terminali LINE INPUT del mixer audio. Non collegare però . ÷ Pulirlo. Se la funzione Auto Cue viene attivata, la ricerca di brani non CD raccoglie interferenze. fluttuante o vi sono interferenze nelle trasmissioni FM. ÷ Disattivare l'interruttore POWER
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 48
    PIONEER Kundendienststelle. Angezeigter Fehlercode Art des Fehlers Fehlerbeschreibung Ursache = Behebung E-72 01 E-83 01 TOC-LESEFEHLER PLAYER-FEHLER Die TOC-Daten auf der CD Stopp (Cue-Rücklauf) (*) ÷ Relaiswiedergabe (mit CONTROL-Buchse) ÷ Auto-Cue (ON/OFF) ÷ Cue-Punkt-Monitor ÷ Cue-Rücklauf
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 49
    caricamento superiore ÷ Protettore testina a laser ÷ Comando a cursore della manuale con manopola Jog ÷ Ricerca manuale ad alta velocità ÷ Ricerca ciclica di brani ÷ Commutazione display (TIME/REMAIN) ÷ Arresto automatico albero motorino (*) Disponibile se quest'unità viene usata col mixer PIONEER
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 50
    geopend. Op uw CD-speler is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats: achterkant van de CD-speler CLASS 1 LASER PRODUCT VRW-328 WAARSCHUWING krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. 50 <
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 51
    de CD .... 63 ON/OFF schakelen van de "Auto Cue" funktie 63 Weergave met de "auto cue" mixer . 68 INSTALLATIERACK 69 VERHELPEN VAN STORINGEN 70 SPECIFIKATIES 72 Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 52
    met extreem lage temperatuur. Reinigen van de CD-lens Onder normale omstandigheden wordt de pickup-lens van de speler niet erg vuil. Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de lens, neem dan kontakt op met een erkend PIONEER service-centrum. Lensreinigers voor CDspelers zijn in
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 53
    si por alguna que otra razón funciona mal debido a suciedad, lea la sección sobre solución de consulte al centro de servicio técnico PIONEER autorizado más cercano. Los limpiadores de lentes para reproductores de discos compactos están desponibles en las tiendas del ramo, pero debe tenerse mucho
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 54
    los verkrijgbare DJM-500 of DJM-300 DJ mixer aan te sluiten, is het mogelijk om de "fader start" en "terug cue" funkties van dit toestel te besturen via de overgeschakeld op de direkt daarop volgende weergavedata die van de CD worden afgelezen. De overgang van afgelezen data en geheugendata is
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 55
    CARACTERISTICAS Este reproductor de discos compactos dispone de las funciones y de las operaciones de los reproductores utilizados en discotecas, además de las funciones de los reproductores normales de discos compactos. Este reproductor ha sido fabricado para ser utilizado comercialmente en
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 56
    DJM-300 mixer. Cuando se utilice otro mezclador que no sea el DJM-500 o DJM-300 DJ 1 LINE INPUT L R RL PHONO1 CD2/LINE L LINE CD1 L R R CH2 CH1 PLAYER CONTROL RL L R 2 3 3 4 4 L R CON- AUDIO 5 TROL OUT L CON- AUDIO TROL OUT L L R R R 56 Du/Sp CDJ-500II CDJ-500II
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 57
    mixer op de CONTROL ingangsaansluiting van dit toestel aan te sluiten, is het mogelijk om de "fader start" en "terug cue de uitwerptoets zodat het draaien van de CD stopt en bedien het toestel vervolgens Para la conexión y la operación, lea el manual de instrucciones del mezclador DJM-500 o DJM-300
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 58
    STANDBY/ON POWER D CDJ-500 LIMITED PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER ' EJECT 0 2 3 4 5 6 7 TRACK SEARCH 4 ¢ SEARCH 1 ¡ CUE TRACK TIME aan het eind of begin van de CD. 4 LOOP OUT/EXIT toets Als deze toets tijdens weergave wordt ingedrukt nadat het "cue" punt reeds in het geheugen is
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 59
    in te stellen, en draai de Jog-draaischijf om per frame een precies punt op de CD op te zoeken (1 sekonde is gelijk aan 75 frames). CONTROLES DEL PANEL 5 Botón/indicador de localización (CUE) Se encuentran disponibles tres funciones. [Memoria del punto de localización] Cuando se pulse este bot
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 60
    deze toets tenminste 1 sekonde wordt ingedrukt, zal de "Auto Cue" funktie (*1) beurtelings ON of OFF worden geschakeld. Als de "Auto Cue" funktie ON is, zal de AUTO CUE indikator in het displayvenster oplichten. (*1) "Auto Cue" funktie: Na plaatsing van een CD of het opzoeken van een nummer, zal de
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 61
    De staafaanduiding werkt als volgt. ÷ Als er geen CD is geplaatst aanduiding dooft ÷ Aanduiding van verstreken speelduur ón aumenta. 6 Indicador de localización automática (AUTO CUE) Este indicador se enciende cuando se realiza la función AUTO CUE. 7 Indicador de operación del control Jog (21/3¡)
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 62
    FUNCIONAMENTO BÁSICO Aan/uit-schakelaar (POWER) Interruptor de la alimentatión (POWER) Klep CD-vak Puerta STANDBY/ON POWER Muziekfragment- Opentoets CD-vak zoektoetsen D (EJECT) (TRACK SEARCH) CDJ-500 ' LIMITED Botones de PROFESSIONAL COMPACT DISC PLAYER Botón de explusión (EJECT
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 63
    Nr. 1), zal het begin van het laatste fragment op de CD worden opgezocht. ÷ Als ¢ wordt ingedrukt in het laatste fragment op de CD, zal het begin van het eerste fragment op de CD (fragment Nr. 1) worden opgezocht. Als de "auto cue" funktie ON is gesteld, zal de speler direkt voor het fragment
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 64
    geheugen van de speler is geprogrammeerd, zal de speler op dit punt standby voor weergave schakelen zodra op de CUE toets wordt gedrukt. 1 Bepaal tijdens weergave het gewenste beginpunt door de CD te spelen middels de SEARCH toetsen (1, ¡) of aan de hand van de PLAYING ADDRESS staafaanduiding in het
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 65
    instellen door tijdens de weergave- of pauzefunktie op de LOOP IN/REALTIME CUE toets te drukken. Het punt waarop u op de toets drukt, wordt het nieuwe startpunt. Kringloopweergave Een bepaald segment van de CD wordt doorlopend herhaald zonder enig geluidsinterval. De speeltijd van dit segment kan
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 66
    SEARCH (1, ¡). El punto de salida de repetición de reproducción se puede mover un cuadro por paso. Pulse de nuevo el botón LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST o deje el aparato en reposodurante 30 segundos para abandonar el modo de ajuste (y volver al modo de repetición de reproducción). ÷ En el modo
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 67
    tijdens kringloopweergave wordt ingedrukt, zal de LOOP indikator in het display doven en vervolgt de weergave zonder terug te keren naar het "cue" punt (startpunt) als het "loopout" wordt bereikt. ÷ Kringloopweergave is mogelijk tussen ongeveer 10 minuten voor en na het startpunt ("loop-in" punt
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 68
    cue" beginpuntfunktie ON. (De AUTO CUE indikators moeten oplichten.) ÷ Zet de faderregelaar op het DJ mixer in de middenstand. 1 Start de weergave van de ene speler. 2 Plaats een CD . Para la conexión y la operación, lea el manual de instrucciones del mezclador DJ (Disc Jockey) DJM-500 o DJM-300
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 69
    op de speler met de bijgeleverde schroeven en afstandsstukken. Voorzorgen bij transport in de draaghoes Let op de volgende punten bij transport van de CDJ-500II in een draaghoes: ÷ Let op dat tijdens weergave de transportkussens niet kontakt maken met de speler, het netsnoer of het audiosnoer. De
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 70
    met een erkend PIONEER service-centrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Klep van het CD-vak opent niet ÷ Vervang de plaat. ÷ Maak de plaat schoon. Als de "auto cue" funktie ON wordt gesteld, is het fragmentzoeken nog niet afgelopen. ÷ De
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 71
    el aparato a reparar al centro de servico técnico autorizado por PIONEER o al establecimiento donde lo compró. Síntoma Causa probable Remedio La silenciamiento y pausa en el punto de localización no se realiza a pesar de pulsar CUE en el modo de reproducción. ÷ No se ha puesto aún el punto de
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 72
    voorgeschreven tijd. (OPEN (Open)) het CD-vak = Verwijder het. De mechanische bediening cue") (*) ÷ Doorlopende weergave met twee spelers (m.b.v. CONTROL systeembedieningsaansluiting) ÷ Auto Cue Beschikbaar in kombinatie met de PIONEER DJM-500 of DJM- 300 DJ mixer. 5. Toebehoren ÷ Gebruiksaanwijzing
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 73
    visualización del tiempo (TIME/REMAIN) ÷ Parada automática del husillo (*) Disponible cuando se combina con el mezclador PIONEER DJM- 500 o DJM-300 DJ 5. Accesorios ÷ Manual de instrucciones 1 ÷ Cable de audio 1 ÷ Cable de control 1 ÷ Tornillos para el montaje del soporte 4 ÷ Espaciadores para
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 74
    74 Du/Sp
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 75
    75 Du/Sp
  • Pioneer CDJ-500II | Owner's Manual - Page 76
    DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 76 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 501 Orchard Road, #10-00, Lane Crawford Place, Singapore 0923 TEL: +65-735-9011 FAX: +65-735-9022 D
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

R
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE PER COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE COMPACTOS
'
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
IMPORTANT
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Set the line voltage selector switch to the
position of your area before connecting
the power cord.
(Refer to page 2.)
Avant de raccorder le cordon d’alimentation,
régler le sélecteur de tension de ligne sur la
position correspondant au secteur local.
(Voir page 2)
Stellen
Sie
den
Netzspannungs-
Wahlschalter vor dem Anschließen des
Netzkabels auf die örtliche Netzspannung
ein. (Siehe Seite 26.)
Regolare il selettore del voltaggio nella
posizione adatta alla tensione in uso nel
paese in cui vivete. Consultare in proposito
pag. 26.
Zet de spanningsschakelaar in de juiste stand
overeenkomstig de plaatselijke netspanning
alvorens het netsnoer aan te sluiten of de stekker
in het stopkontakt te steken. (Zie blz. 50)
Español
Ponga el selector de tensión en la posición
correspondiente a la tensión utilizada en
su zona antes de conectar el cable de
alimentación.
(Consulte la página 50 .)
'
D
–10
0
+10
0
M T
+
FWD
REV
4
¢
1
¡
CUE
6
COMPACT DISC PLAYER
/
PROFESSIONAL
CDJ-500
II
STANDBY/ON
POWER
TRACK
SEARCH
SEARCH
PLAY/PAUSE
RELOOP
IN/
REALTIME
CUE
LOOP
OUT/EXIT
OUT ADJUST
TIME
MODE
AUTO
CUE
EJECT
MASTER TEMPO
TEMPO
LMITED