Singer One Instruction Manual 22 - Page 27
Ajustamentos, instalagoes
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 27 highlights
Ajuste y utilizacion Ajustes de la longitud de la puntada. - La longitud de la puntada puede ajustarse de 1 a 4 mm. - Niunero mas alto = puntada mas larga - Niunero mas bajo = puntada mas corta - Longitud de puntada basica = N Anchura de corte La anchura de corte ideal varia en funcion de la tela. Con la ayuda de una muestra, compruebe el ancho de corte y ajustela, en consecuencia, para obtener el valor ideal. Adaptacion de la anchura de corte. Abra la placa de trabajo Gire el tornillo de ajuste del ancho de corte en el sentido de las agujas del reloj, para desplazar la cuchilla a la izquierda (para telas mas gruesas). Gire en el sentido inverso de las agujas del reloj para un desplazamiento a la derecha (para telas finas) Regolazioni e impostazioni Lunghezza dei punti E' possibile regolare la lunghezza dei punti da 1 a 4 mm A valori superiori corrispondono punti lunghi. A valori inferiori corrispondono punti piu corti N corrisponde alla lunghezza base dei punti Ampiezza del taglio L'ampiezza del taglio deve essere regolata in base al tipo di tessuto the viene cucito. Effettuate ogni volta una prova di cucitura e regolate di conseguenza l'ampiezza del taglio. Per regolare l'ampiezza del taglio Aprite it coperchio del braccio libero Ruotate it selettore di ampiezza del taglio In senso orario per spostare it coltello a sinistra (per tessuti piu pesanti) In senso antiorario per spostare it coltello a destra (per tessuti piu leggeri) Ajustamentos e instalagoes Comprimento do ponto - Pode-se ajustar o comprimento do - ponto entre 1 a 4mm. - NOmero mais alto = ponto 'maior,NUmero mais baixo = ponto mais curto. - Comprimento basic° do ponto = N. largura do corte Pode-se ajustar a largura do corte, de acordo corn o tipo do tecido que vai ser costurado. Verifique a costura a cada passo e ajuste a largura do corte adequadamente. Ajustamento da largura do carte: Abra a tampa da placa do tecido. - Rode o mostrador da largura ,docorte: - t4o sentido dos ponteiros do relOgio, para deslocar a faca para a esquerda (paratecid s mais pesados). - No sentido contrario dos ponteiros do relogio, para deslocar a faca para a direita (para tecidos mais laves). Como utilizar la placa de la aguja Coloque la palanca para seleccionar la costura del dobladillo de la siguiente manera: -"N" pain seleccionar un punto de costura normal - "R" para seleccionar un punto de costura mas apretado. Uso della placca ago Spostate la leva per selezionare l'orlo regolare, arrotolato o stretto. "N" per una cucitura normale. "R" per orb arrotolato e stretto. Como utilizar a placa da agulha Desloque a alavanca para seleccionar a bainha normal ou enrolada e costura de bainha estreita. "N" para a costura normal. "R" para costura de bainha enrolada e estreita. 30