Singer One Instruction Manual 22 - Page 9

Collegamento, reostato, Preparagao, maquina

Page 9 highlights

Preparaci6n de la maquina Conexien del pedal de mando Conecte el pedal en la toma de corriente de la maquina (A) y luego en la toma de corriente de la red (B). Collegamento del reostato Inflate l'attacco del cavo del reostato nella presa della macchina (A) e la spina nella presa di rete (B). Preparagao da maquina Montar o controlo do pedal Ligue o controlo do pedal a tomada da Maquina (A)e a seguir a tomada da parede (B). Velocidad de costura La velocidad de costura puede ajustarse aumentando o disminuyendo la presion sobre el pedal de mando ( C ) Montaje del soporte de los hilos Eleve completamente la varilla de soporte, girando ligeramente hasta que se enclave dicha varilla. Colocaci6n de las bobinas Si utiliza conos normales, instale los antivibradores en los husillos cuidando de que su lado mas ancho quede hacia abajo. En caso de utilizaciOn de bobinas domesticas, los antivibradores deben retirarse. Instale las bobinas y luego coloque las arandelas de retencion en los husillos. Para hilos finos que se desenrollen facilmente desde el cono, hay que recubrir las bobinas con las redes suministradas en la caja de accesorios. Interruptor principal y de alumbrado El interruptor principal esti comodamente colocado en el lado Del volante de la maquina. "I" - Marcha "0" - Parada Velocity di cucitura Aumentando o diminuendo la pressione sul reostato ( C ) possibile regolare la velocity della cucitura. Montaggio dell'asta dei guidafili Estendete completamente l'asta e ruotatela leggermente fino a che non si agganciano le tacche che lo fissano. Rocchetti II cono antivibrazione deve essere infilato sul portarocchetti con it lato piCi largo verso it basso. Se utilizzate normali rocchetti, togliete i coni antivibrazioni, metteteli sul portarocchetti e inserite su di essi i fermaroccheti in dotazione. Se il filo tende a scivolare e ad attorcigliarsi, coprite i rocchetti con le retine in dotazione, che troverete nella scatola accessori. Interruttore di accensione L'interruttore di accensione 6 in una posizione comodamente accessibile, sul lato della macchina vicino al volantino. "I" Acceso "0" Spento Velocidade da costura Pode-se regular a velocidade da costura, aumentandoou diminuindo a pressao sobre o controlo do pedal (C). Montar o apoio da linha Levante completamente a vara de suporte, girando-a ligeiramente ate os dentes de engate ficarem encaixados. Cones da linha Deve-se utilizer o cone de antivibracao coma extremidade mais large virada para o lado do (undo da haste de suporte da bobine, quandose costura corn cones. Quando se utilizam bobines domesticas, retire oscones de anti-vibracao. Coloque a bobine nas hastes de suporte da bobine e empurre as tampas das bobines sobre elas.Se as linhas deslizarem e ficarem enroladas, cubra as bobines com as redes que estao na caixa de acessOrios. Tecla de ligagio/luz A tecla de ligacao este posicionada convenientemente ao lado do volante manual da maquina. "I" - Ligada (On) "0" - Desligada (Off) 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Preparaci6n
de
la
Collegamento
del
maquina
reostato
Preparagao
da
maquina
Conexien
del
pedal
de
mando
Conecte
el
pedal
en
la
toma
de
corriente
de
la
maquina
(A)
y
luego
en
la
toma
de
corriente
de
la
red
(B).
Velocidad
de
costura
La
velocidad
de
costura
puede
ajustarse
aumentando
o
disminuyendo
la
presion
sobre
el
pedal
de
mando
(
C
)
Montaje
del
soporte
de
los
hilos
Eleve
completamente
la
varilla
de
soporte,
girando
ligeramente
hasta
que
se
enclave
dicha
varilla.
Colocaci6n
de
las
bobinas
Si
utiliza
conos
normales,
instale
los
antivibradores
en
los
husillos
cuidando
de
que
su
lado
mas
ancho
quede
hacia
abajo.
En
caso
de
utilizaciOn
de
bobinas
domesticas,
los
antivibradores
deben
retirarse.
Instale
las
bobinas
y
luego
coloque
las
arandelas
de
retencion
en
los
husillos.
Para
hilos
finos
que
se
desenrollen
facilmente
desde
el
cono,
hay
que
recubrir
las
bobinas
con
las
redes
suministradas
en
la
caja
de
accesorios.
Interruptor
principal
y
de
alumbrado
El
interruptor
principal
esti
comodamente
colocado
en
el
lado
Del
volante
de
la
maquina.
"I"
Marcha
"0"
Parada
Inflate
l'attacco
del
cavo
del
reostato
nella
presa
della
macchina
(A)
e
la
spina
nella
presa
di
rete
(B).
Velocity
di
cucitura
Aumentando
o
diminuendo
la
pressione
sul
reostato
(
C
)
possibile
regolare
la
velocity
della
cucitura.
Montaggio
dell'asta
dei
guidafili
Estendete
completamente
l'asta
e
ruotatela
leggermente
fino
a
che
non
si
agganciano
le
tacche
che
lo
fissano.
Rocchetti
II
cono
antivibrazione
deve
essere
infilato
sul
portarocchetti
con
it
lato
piCi
largo
verso
it
basso.
Se
utilizzate
normali
rocchetti,
togliete
i
coni
antivibrazioni,
metteteli
sul
portarocchetti
e
inserite
su
di
essi
i
fermaroccheti
in
dotazione.
Se
il
filo
tende
a
scivolare
e
ad
attorcigliarsi,
coprite
i
rocchetti
con
le
retine
in
dotazione,
che
troverete
nella
scatola
accessori.
Interruttore
di
accensione
L'interruttore
di
accensione
6
in
una
posizione
comodamente
accessibile,
sul
lato
della
macchina
vicino
al
volantino.
"I"
Acceso
"0"
Spento
Montar
o
controlo
do
pedal
Ligue
o
controlo
do
pedal
a
tomada
da
Maquina
(A)e
a
seguir
a
tomada
da
parede
(B).
Velocidade
da
costura
Pode-se
regular
a
velocidade
da
costura,
aumentandoou
diminuindo
a
pressao
sobre
o
controlo
do
pedal
(C).
Montar
o
apoio
da
linha
Levante
completamente
a
vara
de
suporte,
girando-a
ligeiramente
ate
os
dentes
de
engate
ficarem
encaixados.
Cones
da
linha
Deve-se
utilizer
o
cone
de
anti-
vibracao
coma
extremidade
mais
large
virada
para
o
lado
do
(undo
da
haste
de
suporte
da
bobine,
quandose
costura
corn
cones.
Quando
se
utilizam
bobines
domesticas,
retire
oscones
de
anti-vibracao.
Coloque
a
bobine
nas
hastes
de
suporte
da
bobine
e
empurre
as
tampas
das
bobines
sobre
elas.Se
as
linhas
deslizarem
e
ficarem
enroladas,
cubra
as
bobines
com
as
redes
que
estao
na
caixa
de
acessOrios.
Tecla
de
ligagio/luz
A
tecla
de
ligacao
este
posicionada
convenientemente
ao
lado
do
volante
manual
da
maquina.
"I"
-
Ligada
(On)
"0"
-
Desligada
(Off)
12