Singer Pixie Plus the crafting machine by SINGER Instruction Manual - Page 16

Adjusting Tension

Page 16 highlights

ADJUSTING TENSION AJUSTE DE LA TENSIÓN AJUSTEMENT DU POINT 1. As shown in Figure A, a balanced stitch will have a top and bottom thread locking in the center of the fabric. Neither thread is too loose or too tight. 2. If the bottom thread gives the appearance of a straight line (Figure B), this indicates that the upper thread is too loose. Turn the Thread Tension Dial to a higher number to increase tension until the stitching is balanced. 3. If the upper thread gives the appearance of a straight line (Figure C), this indicates that the upper thread is too tight. Turn the Thread Tension Dial to a lower number to decrease tension until the stitching is balanced. 1. Como se muestra en la Figura A, las puntadas parejas tienen un hilo superior y uno inferior que se integran en el centro de la tela. Ninguno de los hilos está demasiado suelto ni demasiado ajustado. 2. Si el hilo inferior tiene la apariencia de una línea recta (Figura B), esto indica que el hilo superior está demasiado flojo. Gire el disco de tensión del hilo hacia un número mayor para así aumentar la tensión hasta que las puntadas sean parejas. 3. Si el hilo inferior tiene la apariencia de una línea recta (Figura C), esto indica que el hilo superior está demasiado flojo. Gire el disco de tensión del hilo hacia un número menor para así disminuir la tensión hasta que las puntadas estén parejas. 1. Comme démontré à la Figure A, un point normal doit avoir le fil du haut et du dessus ni trop serré, ni trop lâche. 2. Si le fil du dessous est comme une ligne droite, cela indique que le fil du dessus est trop lâche. Tournez le cadran de la tension du fil supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la tension jusqu'à ce que le point redevienne normal. 3. Cependant, lorsque le fil du dessus est comme une ligne droite, cela indique que le fil du dessus est trop serré. Tournez lentement le cadran de la tension du fil supérieur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de réduire la tension jusqu'a ce que le point redevienne normal. Top thread Hilo superior Fil du haut Cloth Tela Tissus Bottom thread Hilo inferior Fil du bas Fig. A Fig. B Fig. C 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

16
ADJUSTING TENSION
AJUSTE DE LA TENSIÓN
AJUSTEMENT DU POINT
1. As shown in Figure A, a balanced stitch will have a top and bottom thread locking in the center of the
fabric. Neither thread is too loose or too tight.
2. If the bottom thread gives the appearance of a straight line (Figure B), this indicates that the upper thread
is too loose. Turn the Thread Tension Dial to a higher number to increase tension until the stitching is
balanced.
3. If the upper thread gives the appearance of a straight line (Figure C), this indicates that the upper thread
is too tight. Turn the Thread Tension Dial to a lower number to decrease tension until the stitching is
balanced.
1. Como se muestra en la Figura A, las puntadas parejas tienen un hilo superior y uno inferior que se integran
en el centro de la tela. Ninguno de los hilos está demasiado suelto ni demasiado ajustado.
2. Si el hilo inferior tiene la apariencia de una línea recta (Figura B), esto indica que el hilo superior está
demasiado flojo. Gire el disco de tensión del hilo hacia un número mayor para así aumentar la tensión
hasta que las puntadas sean parejas.
3. Si el hilo inferior tiene la apariencia de una línea recta (Figura C), esto indica que el hilo superior está
demasiado flojo. Gire el disco de tensión del hilo hacia un número menor para así disminuir la tensión
hasta que las puntadas estén parejas.
1. Comme démontré à la Figure A, un point normal doit avoir le fil du haut et du dessus ni trop serré, ni trop
lâche.
2. Si le fil du dessous est comme une ligne droite, cela indique que le fil du dessus est trop lâche. Tournez le
cadran de la tension du fil supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter la tension
jusqu’à ce que le point redevienne normal.
3. Cependant, lorsque le fil du dessus est comme une ligne droite, cela indique que le fil du dessus est trop
serré. Tournez lentement le cadran de la tension du fil supérieur dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre afin de réduire la tension jusqu’a ce que le point redevienne normal.
Top thread
Hilo superior
Fil du haut
Cloth
Tela
Tissus
Bottom thread
Hilo inferior
Fil du bas
Fig. A
Fig. B
Fig. C