Singer The SINGER 160 Instruction Manual - Page 29

Fonctions Du Panneau De, Commande, Funciones Del Panel De Control

Page 29 highlights

FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Bouton de sélection des motifs Lorsque la machine est mise en fonction, le témoin DEL du point droit s'allume. À ce moment vous pouvez coudre au point droit. Pour sélectionner d'autre motifs, pressez sur le bouton de sélection du point désiré. Bouton d'ajustement de la longueur et de la largeur du point/position d'aiguille. La machine à coudre exécutera un motif sélectionné à une longueur et une largeur préréglée par défaut. Lorsqu'un motif est sélectionné, il sera cousu automatiquement à une longueur, largeur et position d'aiguille pour ce point. Le numéro affiché sera soit la longueur ou la largeur du point dépendant du motif choisi. Le témoin DEL s'allumera audessus du contrôle de la longueur ou de la largeur du point vous indiquant la fonction sélectionnée. Les réglages Automatique (pré-programmer) par défaut sont facilement déterminés en pressant sur les boutons de contrôle de la longueur ou de la largeur du point / position d'aiguille pour le point droit. Le DEL au-dessus des boutons de contrôle vont changés au rouge en position Automatique / par Défaut. Lorsque vous avez déterminé la position Automatique / par Défaut, vous pouvez changer la longueur, la largeur ou la position d'aiguille pour le point droit dépendant de vos préférences. A chaque ajustement manuel du point, le DEL s'allumera en jaune. Le réglage que vous avez déterminé sur chacun des motifs restera en vigueur jusqu'à ce que vous éteignez la machine. Botones de selección de puntada Apague el interruptor y el LED indicador en el patrón de puntada recta se iluminará. En este punto puede coser con puntada recta. Para seleccionar otros patrones, presione el botón de selección de patrón de puntada. Controles de posición de aguja/Largo y ancho de puntada. Su máquina de coser cumplirá por omisión con la mayoría de sus requerimientos de puntadas en Largo y Ancho de Puntada Automáticos. Cuando se selecciona un patrón, coserá automáticamente en los ajustes por omisión de largo de puntada, ancho y posición de la aguja para dicha puntada. La pantalla numérica muestra ya sea el largo o ancho de puntada dependiendo de la puntada que elija. El LED se iluminará encima de los botones de control de largo o ancho de puntada indicando la función seleccionada. Los ajustes Automáticos (pre-programados) se determinan con facilidad presionando el Control de Posición de la Aguja / Largo Ancho de Puntada. El LED indicador encima del Control cambiará para leer en la Posición Auto / por Omisión. Una vez que ha determinado la posición Automática/Por Omisión puede cambiar manualmente el largo, ancho o posición de aguja en puntada recta según lo prefiera. En cada punto de ajuste manual, el LED se ilumina de amarillo. El ajuste que determina en cada patrón de puntada continuará hasta que apague la máquina. Remarque: les instructions pour changer manuellement la position d'aiguille pour le point droit sont inscrite dans la section "Autres Informations". Remarque: certains motifs offre plus d'options de réglage manuel que d'autres. Nota: Las instrucciones para el cambio manual de la posición de la aguja en puntada recta se encuentran en la Sección "Otra Información". Nota: Algunos patrones de puntada ofrecen más opciones para ajuste manual que otras. 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

27
Bouton de sélection des motifs
Lorsque la machine est mise en fonction, le témoin DEL du
point droit s’allume. À ce moment vous pouvez coudre au
point droit.
Pour sélectionner d’autre motifs, pressez sur le bouton de
sélection du point désiré.
Bouton d’ajustement de la longueur et de la
largeur du point/position d’aiguille.
La machine à coudre exécutera un motif sélectionné à une
longueur et une largeur préréglée par défaut. Lorsqu’un
motif est sélectionné, il sera cousu automatiquement à une
longueur, largeur et position d’aiguille
pour ce point.
Le numéro affiché sera soit la longueur ou la largeur du point
dépendant du motif choisi. Le témoin DEL s’allumera au-
dessus du contrôle de la longueur ou de la largeur du point
vous indiquant la fonction sélectionnée.
Les réglages Automatique (pré-programmer) par défaut
sont facilement déterminés en pressant sur les boutons de
contrôle de la longueur ou de la largeur du point / position
d’aiguille pour le point droit. Le DEL au-dessus des boutons
de contrôle vont changés au rouge en position Automatique /
par Défaut.
Lorsque vous avez déterminé la position Automatique / par
Défaut, vous pouvez changer la longueur, la largeur ou
la position d’aiguille pour le point droit dépendant de vos
préférences. A chaque ajustement manuel du point, le DEL
s’allumera en jaune.
Le réglage que vous avez déterminé sur chacun des motifs
restera en vigueur jusqu’à ce que vous éteignez la machine.
Botones de selección de puntada
Apague el interruptor y el LED indicador en el patrón de
puntada recta se iluminará. En este punto puede coser con
puntada recta.
Para seleccionar otros patrones, presione el botón de
selección de patrón de puntada.
Controles de posición de aguja/Largo y ancho de
puntada.
Su máquina de coser cumplirá por omisión con la mayoría
de sus requerimientos de puntadas en Largo y Ancho de
Puntada Automáticos. Cuando se selecciona un patrón,
coserá automáticamente en los ajustes por omisión de largo
de puntada, ancho y posición de la aguja para dicha puntada.
La pantalla numérica muestra ya sea el largo o ancho de
puntada dependiendo de la puntada que elija. El LED se
iluminará encima de los botones de control de largo o ancho
de puntada indicando la función seleccionada.
Los ajustes Automáticos (pre-programados) se determinan
con facilidad presionando el Control de Posición de la Aguja /
Largo Ancho de Puntada. El LED indicador encima del Control
cambiará para leer en la Posición Auto / por Omisión.
Una vez que ha determinado la posición Automática/Por
Omisión puede cambiar manualmente el largo, ancho o
posición de aguja en puntada recta según lo prefiera. En cada
punto de ajuste manual, el LED se ilumina de amarillo.
El ajuste que determina en cada patrón de puntada continuará
hasta que apague la máquina.
Remarque: les instructions pour changer manuellement
la position d’aiguille pour le point droit sont inscrite
dans la section “Autres Informations”.
Remarque: certains motifs offre plus d'options de
réglage manuel que d'autres.
Nota: Las instrucciones para el cambio manual de la
posición de la aguja en puntada recta se encuentran
en la Sección “Otra Información”.
Nota: Algunos patrones de puntada ofrecen más
opciones para ajuste manual que otras.
FONCTIONS DU PANNEAU DE
COMMANDE
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL