Brother International VX-1120 Users Manual - English - Page 12

la parte

Page 12 highlights

1:13S00 30 vNino VW !IS VOZON00 ANIHOVNI ONIM3S anoik ONIMONN Si 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot. 4. Remove the needle by loosening the needle clamp with a coin or screwdriver and pulling the needle down. 5. Insert a new needle as far as possible up against the needle stopper with its flat side facing the back. 6. Tighten the needle clamp with a coin or screwdriver. C) Coin 1. Retire el enchufe de alimentaciOn de la toma de corriente. 2. Levante la barra de la aguja a su posicidn mas alta. 3. Baje elprensatelas. 4. Retire la aguja, aflojando el tomillo con una moneda o con un destornilladory tirandola hacia abajo. 5. Introduzca una aguja nueva, conlaparteredonda cara a usted. Conviene meterla lo mas adentro posible hasta que toque arriba con el pasador. 6. Vuelva a apretar el tomillo de la aguja con una moneda o con un destomillador. 0 Moneda Checking the Needle 1. The sewing needle must always be straight and sharp for smooth sewing. 2. To check if the needle is bent, place the flat side of the needle down as shown in the illustration. 3. Replace the needle if it is bent or dull. Verificacion de la agu" 1. La aguja de costura siempre debe estar bien recta y afilada para una buena costura. 2. Para averiguarsila aguja no esta doblada, coloque la parte plena de la aguja hacia abajo como muestra el dibujo. 3. Cambie la aguja si esta doblada o gastada. O X c X 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

1:13S00
30
vNino
VW
!IS
VOZON00
ANIHOVNI
ONIM3S
anoik
ONIMONN
1.
Remove
the
power
supply
plug
from
the
outlet.
2.
Raise
the
needle
bar
to
its
highest
position.
3.
Lower
the
presser
foot.
4.
Remove
the
needle
by
loosening
the
needle
clamp
with
a
coin
or
screwdriver
and
pulling
the
needle
down.
5.
Insert
a
new
needle
as
far
as
possible
up
against
the
needle
stopper
with
its
flat
side
facing
the
back.
6.
Tighten
the
needle
clamp
with
a
coin
or
screw-
driver.
Si
1.
Retire
el
enchufe
de
alimentaciOn
de
la
toma
de
corriente.
2.
Levante
la
barra
de
la
aguja
a
su
posicidn
mas
alta.
3.
Baje
el
prensatelas.
4.
Retire
la
aguja,
aflojando
el
tomillo
con
una
moneda
o
con
un
destornilladory
tirandola
hacia
abajo.
5.
Introduzca
una
aguja
nueva,
con
la
parte
redonda
cara
a
usted.
Conviene
meterla
lo
mas
adentro
posible
hasta
que
toque
arriba
con
el
pasador.
C)
Coin
6.
Vuelva
a
apretar
el
tomillo
de
la
aguja
con
una
moneda
o
con
un
destomillador.
0
Moneda
Checking
the
Needle
1.
The
sewing
needle
must
always
be
straight
and
sharp
for
smooth
sewing.
2.
To
check
if
the
needle
is
bent,
place
the
flat
side
of
the
needle
down
as
shown
in
the
illustration.
3.
Replace
the
needle
if
it
is
bent
or
dull.
Verificacion
de
la
agu"
1.
La
aguja
de
costura
siempre
debe
estar
bien
recta
y
afilada
para
una
buena
costura.
2.
Para
averiguar
si
la
aguja
no
esta
doblada,
colo-
que
la parte
plena
de
la
aguja
hacia
abajo
como
muestra
el
dibujo.
3.
Cambie
la
aguja
si
esta
doblada
o
gastada.
O
X
c
X
5