Brother International VX-1120 Users Manual - English - Page 27

Straight, Zigzag, Stitching

Page 27 highlights

1 STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE F-4 0 M, L, R (For twin needle sewing, always set at M.) Zigzag Single LARGO DE PUNTADA ANCHO DE PUNTADA POSICION DE LA AGUJA PRENSATELAS ACUJA F-4 0 M. L. R. (Cuando use aguja gemelas, la posici6n siempre sera M) Zigzag Simple Starting Sewing Para empezar a coser 1. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever. 1. Levante la aguja a suposicionmas alta ylevante la palanca del prensatelas. STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING 2. Pull up the lower thread by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and place both the upper and lower threads toward the back behind the presser foot. 2. Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia usted(en elsentido contrario alde /asmanecillas deunreloj)y tireloshilos superioreinferiorhacia la parte atlas del prensate/as. 3. Place the fabric under the presser foot and posi- 3. Coloque el tejido debajo del prensatelas y tion the needle 1 cm (3/8") from the edge of the fabric. posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del tejido. OM 4. Lower the presser foot. 4. Baje el prensate/as. 5. To backtack, push in the reverse sewing button as far as possible and lightly touch the foot controller. Sew 5 to 10 stitches in the reverse direction. 6. Release the reverse sewing button and start sewing in the forward direction by applying pressure to the foot controller. NOTE: The backtack or reverse sewing is used for locking the end of seams and reinforcing stitches. 5. Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de retroceso y presione ligeramente el pedal para coser 5 6 10 puntadas hacia atlas. 6. Suelte elpulsador de retroceso y vuelva a coser hacia adelante, presionando e/ pedal. NOTA: E retroceso ocosturahacia atras sirvepara finalizar una costura y reforzar las puntadas. 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

1
STITCH
LENGTH
F-4
STITCH
WIDTH
0
NEEDLE
POSITION
M,
L,
R
(For
twin
needle
sewing,
always
set
at
M.)
PRESSER
FOOT
Zigzag
NEEDLE
Single
Starting
Sewing
1.
Raise
the
needle
to
its
highest
position
and
lift
the
presser
foot
lever.
2.
Pull
up
the
lower
thread
by
turning
the
balance
wheel
toward
you
(counterclockwise)
and
place
both
the
upper
and
lower
threads
toward
the
back
behind
the
presser
foot.
3.
Place
the
fabric
under
the
presser
foot
and
posi-
tion
the
needle
1
cm
(3/8")
from
the
edge
of
the
fabric.
4.
Lower
the
presser
foot.
5.
To
backtack,
push
in
the
reverse
sewing
button
as
far
as
possible
and
lightly
touch
the
foot
controller.
Sew
5
to
10
stitches
in
the
reverse
direction.
6.
Release
the
reverse
sewing
button
and
start
sewing
in
the
forward
direction
by
applying
pres-
sure
to
the
foot
controller.
NOTE:
The
backtack
or
reverse
sewing
is
used
for
locking
the
end
of
seams
and
reinforcing
stitches.
LARGO
DE
PUNTADA
F-4
ANCHO
DE
PUNTADA
0
POSICION
DE
LA
AGUJA
M.
L.
R.
(Cuando
use
aguja
gemelas,
la
posici6n
siempre
sera
M)
PRENSATELAS
Zigzag
ACUJA
Simple
Para
empezar
a
coser
1.
Levante
la
aguja
a
su
posicion
mas
alta
y
levante
la
palanca
del
prensatelas.
2.
Saque
el
hilo
inferior
girando
la
ruedecilla
hacia
usted
(en
el
sentido
contrario
al
de
/as
manecillas
de
un
reloj)
y
tire
los
hilos
superior
e
inferior
hacia
la parte
atlas
del
prensate/as.
3.
Coloque
el
tejido
debajo
del
prensatelas
y
posicione
la
aguja
a
1
cm
(3/8")
de
la
orilla
del
tejido.
4.
Baje
el
prensate/as.
5.
Para
retroceder,
apriete
a
fondo
el
pulsador
de
retroceso
y
presione
ligeramente
el
pedal
para
coser
5
6
10
puntadas
hacia
atlas.
6.
Suelte
el
pulsador
de
retroceso
y
vuelva
a
coser
hacia
adelante,
presionando
e/
pedal.
NOTA:
E
retroceso
o
costura
hacia
atras
sirve
para
finalizar
una
costura
y
reforzar
las
puntadas.
STRAIGHT
AND
ZIGZAG
STITCHING
OM
20