HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Fuser Kit Installat - Page 7

HP 4500 - DesignJet Color Inkjet Printer Manual

Page 7 highlights

16 17 18 Remove the new air filters from the bag. Place the used air filters in the bag for recycling. Insert the new air filters. Tag de nye luftfiltre ud af posen. Anbring de brugte luftfiltre i posen, således at de kan sendes til genbrug. Isæt de nye luftfiltre. Nehmen Sie die neuen Luftfilter aus der Folienverpackung. Stecken Sie die gebrauchten Luftfilter zum Recycling in die Folienverpackung. Setzen Sie die neuen Luftfilter ein. Saque los nuevos filtros de aire de la bolsa y coloque en ésta los filtros de aire usados a fin de reciclarlos. Inserte los nuevos filtros de aire. Reconnect the support straps to the upper rear door. Forbind igen støttestropperne på den øverste bageste låge. Bringen Sie die Halteriemen wieder an der hinteren oberen Klappe an. Vuelva a conectar las correas de soporte a la parte superior de la puerta posterior. Retirez les nouveaux filtres de leur emballage. Placez-y les filtres usagés pour les recycler. Faites glisser les nouveaux filtres. Estrarre i nuovi filtri dell'aria dall'involucro. Inserire nell'involucro i filtri dell'aria usati per riciclarli. Installare i nuovi filtri dell'aria. Neem de nieuwe luchtfilters uit de zak. Plaats de versleten luchtfilters in de zak voor recycling. Installeer de nieuwe luchtfilters. Ta de nye luftfiltrene ut av posen. Legg de gamle luftfiltrene tilbake i posen for resirkulering. Sett i de nye luftfiltrene. Retire os novos filtros de ar do invólucro. Coloque os filtros de ar usados no invólucro, para reciclagem. Instale os novos filtros de ar. . . Ota uudet ilmansuodattimet pussista. Aseta käytetyt ilmansuodattimet pussiin kierrätystä varten. . Sijoita uudet ilmansuodattimet paikoilleen. Ta ut de nya luftfiltren ur påsen. Placera de begagnade luftfiltren i påsen för återvinning. Sätt i de nya luftfiltren. Rattachez les courroies de soutien à la porte arrière supérieure. Ricollegare allo sportello posteriore superiore i connettori di sostegno. Bevestig de steunriemen weer aan de bovenste achterklep. Fest støttestroppene på den øverste bakdøren. Reconecte as tiras de suporte à porta traseira superior. . Yhdistä tukihihnat uudelleen ylempään takaluukkuun. Fäst åter stödbanden vid den översta bakre luckan.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Remove the new air filters from the bag.
Place the used air filters in the bag for
recycling.
Insert the new air filters.
Reconnect the support straps to the upper
rear door.
Tag de nye luftfiltre ud af posen. Anbring
de brugte luftfiltre i posen, s
å
ledes at de
kan sendes til genbrug.
Is
æ
t de nye luftfiltre.
Forbind igen st
ø
ttestropperne p
å
den
ø
verste bageste l
å
ge.
Nehmen Sie die neuen Luftfilter aus der
Folienverpackung. Stecken Sie die
gebrauchten Luftfilter zum Recycling in die
Folienverpackung.
Setzen Sie die neuen Luftfilter ein.
Bringen Sie die Halteriemen wieder an der
hinteren oberen Klappe an.
Saque los nuevos filtros de aire de la bolsa y
coloque en
é
sta los filtros de aire usados a fin
de reciclarlos.
Inserte los nuevos filtros de aire.
Vuelva a conectar las correas de soporte a
la parte superior de la puerta posterior.
Retirez les nouveaux filtres de leur
emballage. Placez-y les filtres usag
é
s pour
les recycler.
Faites glisser les nouveaux filtres.
Rattachez les courroies de soutien
à
la
porte arri
è
re sup
é
rieure.
Estrarre i nuovi filtri dell'aria dall'involucro.
Inserire nell'involucro i filtri dell'aria usati
per riciclarli.
Installare i nuovi filtri dell'aria.
Ricollegare allo sportello posteriore
superiore i connettori di sostegno.
Neem de nieuwe luchtfilters uit de zak.
Plaats de versleten luchtfilters in de zak
voor recycling.
Installeer de nieuwe luchtfilters.
Bevestig de steunriemen weer aan de
bovenste achterklep.
Ta de nye luftfiltrene ut av posen. Legg de
gamle luftfiltrene tilbake i posen for
resirkulering.
Sett i de nye luftfiltrene.
Fest st
ø
ttestroppene p
å
den
ø
verste
bakd
ø
ren.
Retire os novos filtros de ar do inv
ó
lucro.
Coloque os filtros de ar usados no
inv
ó
lucro, para reciclagem.
Instale os novos filtros de ar.
Reconecte as tiras de suporte
à
porta
traseira superior.
Øüº»·±µ» ¿¶¼Æ» ¼¶Ã¾ÉÊ¿Æ» À±ºÁµÄÆ ±Ã
¹È·»µÈ. Ú¶º¶Ç±µ» ±Ë¹¶ºÁö¼È¿¿Æ» ¼¶Ã¾ÉÊ¿Æ»
À±ºÁµÄÆ ¼ ¹È·»µ ¾ºÍ ¹¶Ëº»¾ÉÂÏ»² ¼µ¶Ä±Å¿¶²
¹»Ä»ÄÈζµ·±.
³ËµÈ¼Áµ» ¿¶¼Æ» ¼¶Ã¾ÉÊ¿Æ» À±ºÁµÄÆ.
Úı˶»¾±¿±µ» ·Ä»¹»Ç¿Æ» ʹ±ºÁ·± · ÃȾ¿»²
¼»Ä½¿»² ¾¼»Äß».
Ota uudet ilmansuodattimet pussista. Aseta
k
ä
ytetyt ilmansuodattimet pussiin
kierr
ä
tyst
ä
varten.
Sijoita uudet ilmansuodattimet paikoilleen.
Yhdist
ä
tukihihnat uudelleen ylemp
ää
n
takaluukkuun.
Ta ut de nya luftfiltren ur p
å
sen. Placera de
begagnade luftfiltren i p
å
sen f
ö
r
å
tervinning.
S
ä
tt i de nya luftfiltren.
F
ä
st
å
ter st
ö
dbanden vid den
ö
versta bakre
luckan.
16
17
18