HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Fuser Kit Installat - Page 9

door de nieuwe rol op de stang te schuiven

Page 9 highlights

22 23 24 Inside the tray cavity on the printer, locate the paper roller in the top of the tray cavity. Squeeze the tabs on the roller and remove the old paper roller from the tray cavity. Install the new paper roller in the tray cavity by sliding it onto the spindle until the roller clicks into place. Inde i bakkeåbningen på printeren finder du papirvalsen øverst i bakkeåbningen. Klem de blå tapper på valsen og fjern den gamle papirvalse fra bakkeåbningen. Installér en ny papirvalse i bakkeåbningen ved at lade den nye valse glide overpå akslen, indtil valsen klikker på plads. Machen Sie die Papierrolle oben in der Fachaufnahme des Druckers ausfindig. Entfernen Sie die alte Papierrolle aus der Fachaufnahme, indem Sie die blauen Stecker an der Rolle zusammendrücken. Installieren Sie die neue Papierrolle in der Fachaufnahme, indem Sie die Rolle auf die Spindel schieben, bis sie einrastet. En el interior de la cavidad de la bandeja en la impresora, localice el rodillo para papel en la parte superior de la cavidad. Apriete las dos pestañas del rodillo y retírelo de la cavidad de la bandeja. Repérez le rouleau à papier dans la partie supérieure de la cavité du bac de l'imprimante. Appuyez sur les languettes bleues du rouleau et ôtez le vieux rouleau à papier de la cavité du bac. Instale el nuevo rodillo para papel en la cavidad de la bandeja deslizándolo en el eje hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Installez un nouveau rouleau à papier dans le bac en le faisant glisser sur l'axe jusqu'à ce qu'il s'encliquette. All'interno dell'alloggiamento del cassetto, individuare il rullo per carta che si trova sul lato superiore. Stringere le linguette situate sul rullo e rimuovere dall'alloggiamento del cassetto il vecchio rullo per carta. Installare nell'alloggiamento del cassetto un nuovo rullo per carta, inserendolo a scatto nel perno. Ga naar de papierrol die zich boven in het ladevak van de printer bevindt. Druk de blauwe lipjes op de rol samen en neem de oude papierrol uit het ladevak. Plaats een nieuwe papierrol in het ladevak door de nieuwe rol op de stang te schuiven tot hij vastklikt. Finn papirvalsen øverst i skuffeåpningen i skriveren. Klem sammen tappene på valsen, og fjern den gamle papirvalsen fra skuffeåpningen. Monter en ny papirvalse i skuffeåpningen ved å skyve den nye valsen inn på spindelen til valsen låses på plass. Na impressora, dentro da cavidade da bandeja, localize o cilindro de papel que está sobre a cavidade. Aperte as lingüetas azuis do cilindro e remova-o da cavidade da bandeja. Instale o novo cilindro de papel na cavidade da bandeja, deslizando-o sobre o eixo até ele se encaixar no lugar. , . . , , . Paikanna paperitela kirjoittimen lokerotilan yläosassa. Purista telan sinisiä kielekkeitä ja poista vanha paperitela lokerotilasta. Asenna uusi paperitela lokerotilaan liu'uttamalla uusi tela akselille, kunnes tela napsahtaa paikoilleen. Leda reda på pappersvalsen som sitter högst upp i fackutrymmet. Tryck ihop de blå flikarna på valsen och ta ut den gamla pappersvalsen ur fackutrymmet. Installera en ny pappersvals i fackutrymmet genom att skjuta den nya valsen över axeln tills valsen knäpper fast.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Inside the tray cavity on the printer, locate the
paper roller in the top of the tray cavity.
Squeeze the tabs on the roller and remove
the old paper roller from the tray cavity.
Install the new paper roller in the tray cavity
by sliding it onto the spindle until the roller
clicks into place.
Inde i bakke
å
bningen p
å
printeren finder du
papirvalsen
ø
verst i bakke
å
bningen.
Klem de bl
å
tapper p
å
valsen og fjern den
gamle papirvalse fra bakke
å
bningen.
Install
é
r en ny papirvalse i bakke
å
bningen
ved at lade den nye valse glide overp
å
akslen, indtil valsen klikker p
å
plads.
Machen Sie die Papierrolle oben in der
Fachaufnahme des Druckers ausfindig.
Entfernen Sie die alte Papierrolle aus der
Fachaufnahme, indem Sie die blauen
Stecker an der Rolle zusammendr
ü
cken.
Installieren Sie die neue Papierrolle in der
Fachaufnahme, indem Sie die Rolle auf die
Spindel schieben, bis sie einrastet.
En el interior de la cavidad de la bandeja en la
impresora, localice el rodillo para papel en la
parte superior de la cavidad.
Apriete las dos pesta
ñ
as del rodillo y
ret
í
relo de la cavidad de la bandeja.
Instale el nuevo rodillo para papel en la
cavidad de la bandeja desliz
á
ndolo en el
eje hasta que encaje en su sitio con un
chasquido.
Rep
é
rez le rouleau
à
papier dans la partie
sup
é
rieure de la cavit
é
du bac de
l'imprimante.
Appuyez sur les languettes bleues du
rouleau et
ô
tez le vieux rouleau
à
papier de
la cavit
é
du bac.
Installez un nouveau rouleau
à
papier dans
le bac en le faisant glisser sur l'axe jusqu'
à
ce qu'il s'encliquette.
All'interno dell'alloggiamento del cassetto,
individuare il rullo per carta che si trova sul
lato superiore.
Stringere le linguette situate sul rullo e
rimuovere dall'alloggiamento del cassetto il
vecchio rullo per carta.
Installare nell'alloggiamento del cassetto un
nuovo rullo per carta, inserendolo a scatto
nel perno.
Ga naar de papierrol die zich boven in het
ladevak van de printer bevindt.
Druk de blauwe lipjes op de rol samen en
neem de oude papierrol uit het ladevak.
Plaats een nieuwe papierrol in het ladevak
door de nieuwe rol op de stang te schuiven
tot hij vastklikt.
Finn papirvalsen
ø
verst i skuffe
å
pningen i
skriveren.
Klem sammen tappene p
å
valsen, og fjern
den gamle papirvalsen fra skuffe
å
pningen.
Monter en ny papirvalse i skuffe
å
pningen
ved
å
skyve den nye valsen inn p
å
spindelen til valsen l
å
ses p
å
plass.
Na impressora, dentro da cavidade da
bandeja, localize o cilindro de papel que est
á
sobre a cavidade.
Aperte as ling
ü
etas azuis do cilindro e
remova-o da cavidade da bandeja.
Instale o novo cilindro de papel na
cavidade da bandeja, deslizando-o sobre o
eixo at
é
ele se encaixar no lugar.
³ ¼»Ä½¿»² ÅÈ˵± ¹¶º¶Ëµ± º¶µ·È ¿È ¹Ä±¿µ»Ä»
¿È²¾±µ» ¹Ä±Ç±¸¿¶² Ķº±·.
ÒÇȼ ᶺÉÎÆ» ʹ¶¿·± ¿È ¹Ä±Ç±¸¿¶¸ Ķº±·»,
ɾȺ±µ» »á¶ ±Ã ¹¶º¶Ëµ± º¶µ·È.
Ó˵ȿ¶¼±µ» ¿¶¼Æ² ¹Ä±Ç±¸¿¶² Ķº±· ¼ ¹¶º¶ËµÁ
º¶µ·È, ¿È¾¼±¿É¼ »á¶ ¿È ¶ËÁ ¾¶ Ï»ºÅ·È,
À±·Ë±ÄÉÂϻᶠ¹¶º¶Ç»¿±» Ķº±·È.
Paikanna paperitela kirjoittimen lokerotilan
yl
ä
osassa.
Purista telan sinisi
ä
kielekkeit
ä
ja poista
vanha paperitela lokerotilasta.
Asenna uusi paperitela lokerotilaan
liu'uttamalla uusi tela akselille, kunnes tela
napsahtaa paikoilleen.
Leda reda p
å
pappersvalsen som sitter h
ö
gst
upp i fackutrymmet.
Tryck ihop de bl
å
flikarna p
å
valsen och ta
ut den gamla pappersvalsen ur
fackutrymmet.
Installera en ny pappersvals i fackutrymmet
genom att skjuta den nya valsen
ö
ver axeln
tills valsen kn
ä
pper fast.
22
23
24