HP CP3505 HP Color LaserJet CP3505 Series Printers - Getting Started Guide - Page 8

Markieren Sie mit der Taste

Page 8 highlights

9 • Control-panel features. 1) Use the and buttons to select the menu options. 2) Press 3) Press Cancel to return to the Ready screen. to accept the selection. • Fonctions du panneau de commande. 1) Utilisez les boutons et pour sélectionner les options de menu. 2) Appuyez sur pour accepter la sélection. 3) Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran Prêt. • Bedienfeldfunktionen. 1) Markieren Sie mit der Taste oder die gewünschte Menüoption. 2) Drücken Sie die Taste , um die markierte Option auszuwählen. 3) Drücken Sie die Taste Abbrechen, um zum Bildschirm Bereit zurückzukehren. • Funzioni del pannello di controllo. 1) Utilizzare i pulsanti e per selezionare le opzioni di menu. 2) Premere la selezione. 3) Premere Annulla per tornare alla schermata Pronta. per accettare • Funciones del panel de control. 1) Use los botones y para seleccionar las opciones de menú. 2) Pulse la selección. 3) Pulse Cancelar para volver a la pantalla Preparado. para aceptar • Funcions del tauler de control. 1) Feu servir els botons per a seleccionar les opcions de menú. 2) Premeu la selecció. 3) Premeu Cancel·la per tornar a la pantalla A punt. per acceptar • Functies en kenmerken van het bedieningspaneel. 1) Gebruik de knoppen en om de menuopties te selecteren. 2) Druk op om de selectie accepteren. 3) Druk op Annuleren om terug te gaan naar het scherm Klaar. • Recursos do painel de controle. 1) Use os botões e para selecionar o menu opções. 2) Pressione 3) Pressione Cancelar para retornar a tela Pronto. para aceitar a seleção. 2 1 3 10 • Set default language and location. • Définissez l'emplacement et la langue par défaut. • Stellen Sie die Standardwerte für • Impostare la lingua e il paese predefiniti. • Establezca el idioma y la ubicación Sprache und Standort ein. • Stel de standaardtaal en -locatie in. predeterminados. • Definiu l'idioma i la ubicació per defecte. • Defina o idioma padrão e o local. • Note: If control-panel display is blank with no light or text, go to step 37 (Blank Display). • Remarque : Si l'affichage du panneau de commande est vierge (sans lumière ni texte), passez à l'étape 37 (Affichage vierge). • Hinweis: Wenn auf der Bedienfeldanzeige nichts zu sehen ist, fahren Sie mit Schritt 37 (Leere Anzeige) fort. • Nota: se il display del pannello di controllo è vuoto, ovvero non sono presenti luci o testo, passare al punto 37 (Display vuoto). • Nota: Si el visor del panel de control está en blanco sin luz ni texto, vaya al paso 37 (visor en blanco). • Nota: Si la pantalla del tauler de control està en blanc sense llum ni text, aneu al pas 37 (Pantalla en blanc). • Opmerking: Als het display van het bedieningspaneel leeg is (het display is niet verlicht en er staat geen tekst op), gaat u naar stap 37 (leeg display). • Nota: Se a tela do painel de controle estiver em branco, sem luz ou texto, vá para a etapa 37 (Tela em branco). 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

9
10
2
1
3
6
• Set default language and location.
Control-panel features
.
1)
Use the
and
buttons to select the menu options.
2)
Press
to accept the selection.
3)
Press
Cancel
to return to the
Ready
screen.
Note
: If control-panel display is blank with no light or text, go to step 37 (Blank Display).
• Définissez l’emplacement et la langue par défaut.
Fonctions du panneau de commande
.
1)
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner les options de menu.
2)
Appuyez sur
pour
accepter la sélection.
3)
Appuyez sur
Annuler
pour revenir à l’écran
Prêt
.
Remarque
: Si l’affichage du panneau de commande est vierge (sans lumière ni texte), passez à l’étape 37 (Affichage vierge).
• Stellen Sie die Standardwerte für
Sprache und Standort ein.
Bedienfeldfunktionen
.
1)
Markieren Sie mit der Taste
oder
die gewünschte Menüoption.
2)
Drücken Sie die Taste
,
um die markierte Option auszuwählen.
3)
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
, um zum Bildschirm
Bereit
zurückzukehren.
Hinweis
: Wenn auf der Bedienfeldanzeige nichts zu sehen ist, fahren Sie mit Schritt 37 (Leere Anzeige) fort.
• Impostare la lingua e il paese predefiniti.
Funzioni del pannello di controllo
.
1)
Utilizzare i pulsanti
e
per selezionare le opzioni di menu.
2)
Premere
per accettare
la selezione.
3)
Premere
Annulla
per tornare alla schermata
Pronta
.
Nota
: se il display del pannello di controllo è vuoto, ovvero non sono presenti luci o testo, passare al punto 37 (Display vuoto).
• Establezca el idioma y la ubicación
predeterminados.
Funciones del panel de control
.
1)
Use los botones
y
para seleccionar las opciones de menú.
2)
Pulse
para aceptar
la selección.
3)
Pulse
Cancelar
para volver a la pantalla
Preparado
.
Nota
: Si el visor del panel de control está en blanco sin luz ni texto, vaya al paso 37 (visor en blanco).
• Definiu l’idioma i la ubicació per defecte.
Funcions del tauler de control
.
1)
Feu servir els botons
per a seleccionar les opcions de menú.
2)
Premeu
per acceptar
la selecció.
3)
Premeu
Cancel·la
per tornar a la pantalla
A punt
.
Nota
: Si la pantalla del tauler de control està en blanc sense llum ni text, aneu al pas 37 (Pantalla en blanc).
• Stel de standaardtaal en –locatie in.
Functies en kenmerken van het bedieningspaneel
.
1)
Gebruik de knoppen
en
om de menuopties te selecteren.
2)
Druk op
om de selectie accepteren.
3)
Druk op
Annuleren
om terug te gaan naar het scherm
Klaar
.
Opmerking
: Als het display van het bedieningspaneel leeg is (het display is niet verlicht en er staat geen tekst op), gaat u naar
stap 37 (leeg display).
• Defina o idioma padrão e o local.
Recursos do painel de controle
.
1)
Use os botões
e
para selecionar o menu opções.
2)
Pressione
para aceitar a seleção.
3)
Pressione
Cancelar
para retornar a tela
Pronto
.
Nota
: Se a tela do painel de controle estiver em branco, sem luz ou texto, vá para a etapa 37 (Tela em branco).