HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 Transfer Roller Installation Guide - Page 10

),, )。

Page 10 highlights

30 31 32   EN Lift up the green handle on the transfer assembly door (callout 1), and then lower the door to open it (callout 2). FR Soulevez la poignée verte du volet de l'ensemble de transfert (légende 1), puis abaissez le volet pour l'ouvrir (légende 2). DE Heben Sie den grünen Griff an der Tür der Transfereinheit an (1) und senken Sie die Tür dann ab, um sie zu öffnen (2). IT Sollevare la maniglia verde dello sportello del rullo di trasferimento (richiamo 1), quindi abbassare lo sportello per aprirlo (richiamo 2). ES Levante el asa verde en la puerta del conjunto de transferencia (1 en la figura) y, a continuación, baje la puerta para abrirla (2 en la figura). CA Apugeu la maneta verda de la porta de la unitat de transferència (indicació 1) i, a continuació, abaixeu la porta per obrir-la (indicació 2). ZHCN 1 2)。 HR Podignite zelenu ručku na vratima sklopa za prijenos (slika 1), a zatim spustite vrata da biste ih otvorili (slika 2). CS Zvedněte zelené držadlo na dvířkách přenosové soupravy (popisek 1) a sklopením dvířka otevřete (popisek 2). DA Løft det grønne håndtag på dækslet til overførselsenheden (figuranvisning 1), og sænk derefter dækslet for at åbne det (figuranvisning 2). NL Til de groene hendel op de deur van de overdrachtseenheid omhoog (label 1), en laat daarna de deur zakken om deze te openen (label 2). FI Nosta siirtokokoonpanon luukun vihreää kahvaa (1) ja avaa luukku painamalla luukkua alaspäin (2). EL 1 2). HU Emelje fel a továbbítóegység ajtaján lévő zöld kart (1), majd lefelé hajtva nyissa ki az ajtót (2). ID Angkat gagang hijau pada pintu unit transfer (gambar 1), lalu turunkan pintu untuk membukanya (gambar 2). JA 1 2)。 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

±
²
10
30
31
32
JA
トランスファー アセンブリ ドアの緑色のハンドルを持ち上げ
(1)
、ドアを下げて開きます (2)。
EN
Lift up the green handle on the transfer assembly door
(callout 1), and then lower the door to open it (callout 2).
FR
Soulevez la poignée verte du volet de l’ensemble de transfert
(légende 1), puis abaissez le volet pour l’ouvrir (légende 2).
DE
Heben Sie den grünen Griff an der Tür der Transfereinheit
an (1) und senken Sie die Tür dann ab, um sie zu öffnen (2).
IT
Sollevare la maniglia verde dello sportello del rullo di
trasferimento (richiamo 1), quindi abbassare lo sportello
per aprirlo (richiamo 2).
ES
Levante el asa verde en la puerta del conjunto de transferencia
(1 en la figura) y, a continuación, baje la puerta para abrirla
(2 en la figura).
CA
Apugeu la maneta verda de la porta de la unitat de transferència
(indicació 1) i, a continuació, abaixeu la porta per obrir-la
(indicació 2).
ZHCN
抬起转印组合件挡盖上的绿色手柄(图注
1
),
然后放下挡盖以打开它(图注
2
)。
HR
Podignite zelenu ručku na vratima sklopa za prijenos (slika 1), azatim spustite vrata da biste ih otvorili (slika 2).
CS
Zvedněte zelené držadlo na dvířkách přenosové soupravy (popisek 1) a sklopením dvířka otevřete (popisek 2).
DA
Løft det grønne håndtag på dækslet til overførselsenheden (figuranvisning 1), og sænk derefter dækslet for at åbne det (figuranvisning 2).
NL
Til de groene hendel op de deur van de overdrachtseenheid omhoog (label 1), en laat daarna de deur zakken om deze te openen (label 2).
FI
Nosta siirtokokoonpanon luukun vihreää kahvaa (1) ja avaa luukku painamalla luukkua alaspäin (2).
EL
Ανασηκώστε την πράσινη λαβή στη θύρα της διάταξης μεταφοράς (1) και κατεβάστε τη θύρα για να την ανοίξετε (2).
Emelje fel a továbbítóegység ajtaján lévő zöld kart (1), majd lefelé hajtva nyissa ki az ajtót (2).
HU
ID
Angkat gagang hijau pada pintu unit transfer (gambar 1), lalu turunkan pintu untuk membukanya (gambar 2).