HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 Transfer Roller Installation Guide - Page 25

Uwaga, Hinweis, Napomena, PoznÁmka, BemÆrk, Opmerking, Huomautus, MegjegyzÉs, Catatan

Page 25 highlights

45 EN Raise the transfer assembly door to close it. NOTE: The green handle will snap into place when the door is fully closed. FR Soulevez le volet de l'ensemble de transfert pour le fermer. REMARQUE : La poignée verte s'emboîte lorsque le volet est complètement fermé. DE Heben Sie die Tür der Transfereinheit an, um sie zu schließen. HINWEIS: Der grüne Griff rastet ein, wenn die Tür ganz geschlossen ist. IT Sollevare lo sportello del gruppo di trasferimento per chiuderlo. NOTA: La maniglia verde scatterà in posizione quando lo sportello è completamente chiuso. ES Levante la puerta del conjunto de transferencia para cerrarla. NOTA: El asa verde encajará en su sitio cuando la puerta esté completamente cerrada. CA Apugeu la porta de la unitat del roleu per tancar-la. NOTA: La maneta verda encaixarà en el seu lloc quan la porta es tanqui totalment. ZHCN HR Podignite vrata prijenosnog sklopa da biste ih zatvorili. NAPOMENA: Zelena ručka sjest će na mjesto kada se vrata potpuno zatvore. CS Nadzvedněte dvířka přenosové jednotky a zavřete je. POZNÁMKA: Po úplném zavření dvířek zapadne zelené držadlo na místo. DA Løft dækslet til overførselsenheden for at lukke det. BEMÆRK! Det grønne håndtag vil klikke på plads, når dækslet lukkes helt. NL Til de deur van de overdrachtseenheid omhoog om deze te sluiten. OPMERKING: de groene hendel zal vastklikken wanneer de deur volledig is gesloten. FI Sulje siirtokokoonpanon luukku nostamalla luukkua ylöspäin. HUOMAUTUS: Vihreä kahva napsahtaa paikalleen, kun luukku on sulkeutunut kokonaan. EL HU Felfelé hajtva zárja be a továbbítóegység ajtaját. MEGJEGYZÉS: Amikor teljesen becsukja az ajtót, a zöld fogantyú a helyére kattan. ID Angkat pintu unit transfer untuk menutupnya. CATATAN: Gagang hijau akan terpasang pada tempatnya bila pintu ditutup sepenuhnya. JA KK KO NO Hev dekselet for overføringsenheten for å lukke det. MERK: Det grønne håndtaket vil klikke på plass når dekselet er helt lukket. PL Unieś drzwiczki zespołu przenoszenia i zamknij je. UWAGA: zielony uchwyt wskoczy na miejsce, gdy drzwiczki zostaną całkowicie zamknięte. 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

25
45
JA
トランスファー アセンブリ ドアを持ち上げて閉じます。
注記:
ドアが完全に閉じると、緑色のハンドルがカチッと音がして所定の位置に固定されます。
KK
Жабу үшін беру жинағының есігін көтеріңіз.
ЕСКЕРТПЕ.
Есік толығымен жабылғанда, жасыл тұтқа «сырт» етіп орнына түседі.
KO
전송 어셈블리 도어를 들어올려 닫습니다
.
참고
:
도어가 완전히 닫히면 녹색 손잡이가 제 위치로 돌아갑니다
.
NO
Hev dekselet for overføringsenheten for å lukke det.
MERK:
Det grønne håndtaket vil klikke på plass når dekselet er helt lukket.
Unieś drzwiczki zespołu przenoszenia i zamknij je.
UWAGA:
zielony uchwyt wskoczy na miejsce, gdy drzwiczki zostaną całkowicie zamknięte.
PL
EN
Raise the transfer assembly door to close it.
NOTE:
The green handle will snap into place when the door is
fully closed.
FR
Soulevez le volet de l’ensemble de transfert pour le fermer.
REMARQUE :
La poignée verte s’emboîte lorsque le volet est
complètement fermé.
DE
Heben Sie die Tür der Transfereinheit an, um sie zu schließen.
HINWEIS:
Der grüne Griff rastet ein, wenn die Tür ganz
geschlossen ist.
IT
Sollevare lo sportello del gruppo di trasferimento per chiuderlo.
NOTA:
La maniglia verde scatterà in posizione quando lo
sportello è completamente chiuso.
ES
Levante la puerta del conjunto de transferencia para cerrarla.
NOTA:
El asa verde encajará en su sitio cuando la puerta esté
completamente cerrada.
CA
Apugeu la porta de la unitat del roleu per tancar-la.
NOTA:
La maneta verda encaixarà en el seu lloc quan la porta es
tanqui totalment.
ZHCN
抬起转印组合件挡盖以将其合上。
注:
挡盖全部合上后,绿色手柄将咔嗒一声固定到位。
HR
Podignite vrata prijenosnog sklopa da biste ih zatvorili.
NAPOMENA:
Zelena ručka sjest će na mjesto kada se vrata potpuno zatvore.
CS
Nadzvedněte dvířka přenosové jednotky a zavřete je.
POZNÁMKA:
Po úplném zavření dvířek zapadne zelené držadlo na místo.
DA
Løft dækslet til overførselsenheden for at lukke det.
BEMÆRK!
Det grønne håndtag vil klikke på plads, når dækslet lukkes helt.
NL
Til de deur van de overdrachtseenheid omhoog om deze te sluiten.
OPMERKING:
de groene hendel zal vastklikken wanneer de deur volledig is gesloten.
FI
Sulje siirtokokoonpanon luukku nostamalla luukkua ylöspäin.
HUOMAUTUS:
Vihreä kahva napsahtaa paikalleen, kun luukku on sulkeutunut kokonaan.
EL
Σηκώστε τη θύρα της διάταξης μεταφοράς για να την κλείσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η πράσινη λαβή ασφαλίζει στη θέση της όταν κλείσει εντελώς η θύρα.
Felfelé hajtva zárja be a továbbítóegység ajtaját.
MEGJEGYZÉS:
Amikor teljesen becsukja az ajtót, a zöld fogantyú a helyére kattan.
HU
ID
Angkat pintu unit transfer untuk menutupnya.
CATATAN:
Gagang hijau akan terpasang pada tempatnya bila pintu ditutup sepenuhnya.