HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 Transfer Roller Installation Guide - Page 21

Alineeu les fletxes blaves de la unitat del roleu de transferència amb les fletxes blaves de la

Page 21 highlights

SK Odstráňte oranžové prepravné poistky zo zadného okraja kontaktného prenosového pásu. SL Odstranite oranžna zaklepa za podajanje z zadnje strani traku za prenos. SV Ta bort de orange låsmuttrarna från ITB:ns svarta kant. TH ZHTW 從 ITB TR ITB'nin arka tarafındaki turuncu taşıma kilitlerini çıkarın. AR 42 EN Align the blue arrows on the transfer roller assembly with the blue arrows on the transfer assembly door, and then push the roller assembly into the product to install it. FR Alignez les flèches bleues de l'ensemble de cylindre de transfert avec les flèches bleues du volet de l'ensemble de transfert, puis poussez l'ensemble de cylindre dans le produit pour l'installer. DE Richten Sie die blauen Pfeile an der Transferrolleneinheit mit den blauen Pfeilen an der Tür der Transfereinheit aus. Drücken Sie die Rolleneinheit dann in das Produkt hinein, um sie zu installieren. IT Allineare le frecce blu sul gruppo del rullo di trasferimento con le frecce blu sullo sportello del gruppo di trasferimento, quindi spingere il gruppo del rullo nel prodotto per installarlo. ES Alinee las flechas azules del conjunto de rodillo de transferencia con las flechas azules de la puerta del conjunto de transferencia y, a continuación, empuje el conjunto de rodillo dentro del producto para instalarlo. CA Alineeu les fletxes blaves de la unitat del roleu de transferència amb les fletxes blaves de la porta de la unitat de transferència i, a continuació seguit, empenyeu la unitat del roleu dintre del producte per instal·lar-la. ZHCN HR Poravnajte plave strelice na sklopu prijenosnog valjka s plavim strelicama na vratima prijenosnog sklopa i zatim gurnite sklop valjka u proizvod kako biste ga postavili. CS Srovnejte modré šipky na přenosové jednotce válečku s modrými šipkami na dvířkách přenosové jednotky a pak zatlačte jednotku válečku do produktu. DA Juster de blå pile på overførselsrulleenheden med de blå pile på dækslet til overførselsenheden, og skub derefter rulleenheden ind i produktet for at installere den. NL Lijn de blauwe pijlen op de overdrachtsrol uit met de blauwe pijlen op de deur van de overdrachtseenheid. Duw daarna de rol in het product om deze te installeren. FI Kohdista siirtorullakokoonpanon siniset nuolet siirtokokoonpanon luukussa olevien sinisten nuolten kanssa ja asenna rullakokoonpano laitteeseen työntämällä se laitteen sisään. EL HU Igazítsa a továbbítógörgő-egységen látható kék nyilakat a továbbítóegység ajtaján lévő kék nyilakhoz, majd nyomja a görgőegységet a helyére a készülékben. ID Sejajarkan panah biru pada unit rol transfer dengan panah biru pada pintu unit transfer, lalu dorong unit rol ke dalam produk untuk memasangnya. 21

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

21
42
SK
Odstráňte oranžové prepravné poistky zo zadného okraja kontaktného prenosového pásu.
SL
Odstranite oranžna zaklepa za podajanje z zadnje strani traku za prenos.
SV
Ta bort de orange låsmuttrarna från ITB:ns svarta kant.
TH
ZHTW
ITB
背緣取下橘色裝運固定鎖。
TR
ITB’n±n arka tarafındak± turuncu taşıma k±l±tler±n± çıkarın.
AR
EN
Align the blue arrows on the transfer roller assembly with the
blue arrows on the transfer assembly door, and then push the
roller assembly into the product to install it.
FR
Alignez les flèches bleues de l’ensemble de cylindre de transfert
avec les flèches bleues du volet de l’ensemble de transfert, puis
poussez l’ensemble de cylindre dans le produit pour l’installer.
DE
Richten Sie die blauen Pfeile an der Transferrolleneinheit mit den
blauen Pfeilen an der Tür der Transfereinheit aus. Drücken Sie die
Rolleneinheit dann in das Produkt hinein, um sie zu installieren.
IT
Allineare le frecce blu sul gruppo del rullo di trasferimento con
le frecce blu sullo sportello del gruppo di trasferimento, quindi
spingere il gruppo del rullo nel prodotto per installarlo.
ES
Alinee las flechas azules del conjunto de rodillo de transferencia
con las flechas azules de la puerta del conjunto de transferencia
y, a continuación, empuje el conjunto de rodillo dentro del
producto para instalarlo.
CA
Alineeu les fletxes blaves de la unitat del roleu de transferència amb les fletxes blaves de la porta de la unitat de transferència i, a continuació
seguit, empenyeu la unitat del roleu dintre del producte per instal·lar-la.
ZHCN
将转印轮组合件上的蓝色箭头与转印组合件挡盖上的蓝色箭头对齐,然后将滚轮组合件推入产品以安装它。
HR
Poravnajte plave strelice na sklopu prijenosnog valjka s plavim strelicama na vratima prijenosnog sklopa i zatim gurnite sklop valjka u proizvod
kako biste ga postavili.
CS
Srovnejte modré šipky na přenosové jednotce válečku s modrými šipkami na dvířkách přenosové jednotky a pak zatlačte jednotku válečku
do produktu.
DA
Juster de blå pile på overførselsrulleenheden med de blå pile på dækslet til overførselsenheden, og skub derefter rulleenheden ind i produktet
for at installere den.
NL
Lijn de blauwe pijlen op de overdrachtsrol uit met de blauwe pijlen op de deur van de overdrachtseenheid. Duw daarna de rol in het product
om deze te installeren.
FI
Kohdista siirtorullakokoonpanon siniset nuolet siirtokokoonpanon luukussa olevien sinisten nuolten kanssa ja asenna rullakokoonpano
laitteeseen työntämällä se laitteen sisään.
EL
Ευθυγραμμίστε τα μπλε βέλη που υπάρχουν στη διάταξη του κυλίνδρου μεταφοράς με τα μπλε βέλη που υπάρχουν στη θύρα της διάταξης
μεταφοράς και σπρώξτε τη διάταξη του κυλίνδρου προς το εσωτερικό της συσκευής για να την τοποθετήσετε.
Igazítsa a továbbítógörgő-egységen látható kék nyilakat a továbbítóegység ajtaján lévő kék nyilakhoz, majd nyomja a görgőegységet a helyére
a készülékben.
HU
ID
Sejajarkan panah biru pada unit rol transfer dengan panah biru pada pintu unit transfer, lalu dorong unit rol ke dalam produk untuk
memasangnya.