HP Designjet T920 HP Designjet T920 and T1500 ePrinter Series - Assembly Instr - Page 19

Heben Sie den Griff der Druckkopfabdeckung an.

Page 19 highlights

63 64 65 66 EN Lift the printhead cover handle. Push the handle down to clip the cover to the bar. Pull the handle down to close the cover. Push down to close the cover completely. FR Soulevez la poignée du couvercle de la tête d'impression. Poussez la poignée vers le bas pour attacher le couvercle à la barre. Tirez sur la poignée vers le bas pour fermer le couvercle. Poussez vers le bas pour fermer le couvercle complètement. DE Heben Sie den Griff der Druckkopfabdeckung an. Drücken Sie die Griff nach unten, um die Abdeckung am Steg zu befestigen. Ziehen Sie den Griff nach unten, um die Abdeckung zu schließen. Drücken Sie die Abdeckung nach unten, um sie vollständig zu schließen. 19 IT Sollevare la maniglia del coperchio della testina di stampa. Spingere la maniglia per agganciare il coperchio alla barra. Tirare la maniglia verso il basso per chiudere il coperchio. Chiudere il coperchio completamente spingendo verso il basso. ES Levante el asa de la cubierta del cabezal de impresión. Empuje el asa hacia abajo para encajar la cubierta en la barra. Baje el asa para cerrar la cubierta. Presione hacia abajo para cerrar la cubierta por completo. PT Levante a alça da tampa do cabeçote de impressão. Empurre a alça para baixo prender a tampa na barra. Puxe a alça para baixo para fechar a tampa. Empurre para baixo para fechar a tampa completamente. NL Til de hendel van de printkopklep omhoog. Duw de hendel omlaag om de afdekking in de balk te klikken. Trek de hendel omlaag om de klep te sluiten. Duw omlaag om de klep volledig te sluiten.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29

19
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
Pull the handle down to close the cover.
Tirez sur la poignée vers le bas pour fermer le couvercle.
Ziehen Sie den Griff nach unten, um die Abdeckung zu
schließen.
Tirare la maniglia verso il basso per chiudere il coperchio.
Baje el asa para cerrar la cubierta.
Puxe a alça para baixo para fechar a tampa.
Trek de hendel omlaag om de klep te sluiten.
Push the handle down to clip the cover to the bar.
Poussez la poignée vers le bas pour attacher le couvercle
à la barre.
Drücken Sie die Griff nach unten, um die Abdeckung am
Steg zu befestigen.
Spingere la maniglia per agganciare il coperchio alla
barra.
Empuje el asa hacia abajo para encajar la cubierta en la
barra.
Empurre a alça para baixo prender a tampa na barra.
Duw de hendel omlaag om de afdekking in de balk te
klikken.
Push down to close the cover completely.
Poussez vers le bas pour fermer le couvercle
complètement.
Drücken Sie die Abdeckung nach unten, um sie
vollständig zu schließen.
Chiudere il coperchio completamente spingendo verso
il basso.
Presione hacia abajo para cerrar la cubierta por completo.
Empurre para baixo para fechar a tampa completamente.
Duw omlaag om de klep volledig te sluiten.
Lift the printhead cover handle.
Soulevez la poignée du couvercle de la tête d’impression.
Heben Sie den Griff der Druckkopfabdeckung an.
Sollevare la maniglia del coperchio della testina di
stampa.
Levante el asa de la cubierta del cabezal de impresión.
Levante a alça da tampa do cabeçote de impressão.
Til de hendel van de printkopklep omhoog.
64
65
66
63