HP Kayak XW U3-W3 HP Kayak XA-s Series 02xx, Main Parts Replacement Instructio - Page 12
BIOS auf Seite 16.
![]() |
View all HP Kayak XW U3-W3 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
MINITOWER MINI-TOUR / MINITORRE Schließen Sie alle Kabel wieder an der Systemplatine an. Jedes Kabel besitzt einen individuellen Stecker, der nur in einem bestimmten Anschluß auf der Systemplatine angeschlossen werden kann (Ausnahme: IDE1und IDE2-Anschlüsse). Siehe "Anschlüsse auf der Systemplatine" auf Seite 16. Rimettere tutti i cavi diretti alla scheda di sistema. Ogni cavo ha un unico connettore che si infila in uno solo degli zoccoli della scheda di sistema, con la sola eccezione dei connettori IDE1 e IDE2 (vedere "Connettori della scheda di sistema" a pagina 16). Vuelva a ajustar todos los cables a la placa del sistema. Cada cable tiene un conector único y sólo encaja en un zócalo de la placa del sistema (excepto IDE1 y IDE2). Consulte "Conectores de la placa del sistema" en la página 16. 22. Refit the lower half of the Ultraflow cooling system, taking care to place any ribbon cables between the clear plastic guides, and remembering to refit the fan connector. Insérez la partie inférieure du système de refroidissement Ultraflow en plaçant les câbles dans les rails plastique appropriés. N'oubliez pas de replacer le connecteur du ventilateur. Setzen Sie die untere Hälfte des Ultraflow-Kühlungssystems wieder ein. Achten Sie dabei auf die Flachbandkabel zwischen den transparenten Kunststoffführungen, und schließen Sie auch wieder den Ventilatorstecker an. Rimettere la metà inferiore del sistema di raffreddamento Ultraflow, facendo attenzione a sistemare i cavi a nastro fra le guide di plastica e il connettore della ventola. Vuelva a ajustar la mitad inferior del sistema de refrigeración de flujo de aire, ponga cuidado de no poner ningún cable de cinta entre las guías de plástico transparente y recuerde volver a fijar el conector del ventilador. 23. Refit: • all power supply connectors to the system board and all necessary drives, • the power supply unit, • the upper Ultraflow cooling system guide. It will click into place, • all expansion cards, • the computer cover, • all cables to the computers and restart. Repositionnez : • tous les connecteurs d'alimentation sur la carte sys- tème et sur les lecteurs présents, • l'unité d'alimentation, • le guide du système de refroidissement supérieur Ultraflow. Il doit s'enclencher, • toutes les cartes d'extension, • le capot de l'ordinateur, • tous les câbles à l'ordinateur et redémarrez. Schließen Sie folgende Kabel wieder an bzw. bauen Sie folgende Teile wieder ein: • alle Stromversorgungsanschlüsse zur Systemplatine und zu allen benötigten Laufwerken, • das Netzteil, • den oberen Ultraflow-Lüftungskanal (er rastet ein), • alle Erweiterungskarten, • die Gehäuseabdeckung des Computers, • alle Kabel am Computer. Führen Sie dann einen Neustart durch. Rimettere: • tutte le connessioni fra l'alimentatore e la scheda di sistema e tutte le unità disco, • l'alimentatore, • la parte superiore del sistema di raffreddamento Ultraflow (deve assestarsi con un clic), • tutte le schede di espansione, • il coperchio del computer, • tutti i cavi del computer e riavviare. Vuelva a instalar: • todos los conectores de fuente de alimentación a la placa del sistema y a todas las unidades necesarias, • la unidad de fuente de alimentación, • la guía superior del sistema de refrigeración de flujo de aire, • todas las tarjetas de ampliación, • la cubierta del ordenador, • todos los cables del ordenador y reinicie. 24. Flash the BIOS - see "Flashing the BIOS" on page 16. Flashez le BIOS - voir "Flashage du BIOS" à la page 16. Aktualisieren Sie das BIOS - siehe "Aktualisieren des BIOS" auf Seite 16. Aggiornare il BIOS (vedere "Aggiornamento del BIOS" a pagina 16). Actualice el BIOS, consulte "Actualización del BIOS" en la página 16. 12
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-kayak-xas-02xx-hp-kayak-xas-series-02xx-main-parts-replacement-instructions-3886120/12.png)