HP Kayak XW U3-W3 HP Kayak XA-s Series 02xx, Main Parts Replacement Instructio - Page 8

Minitower

Page 8 highlights

MINITOWER MINI-TOUR / MINITORRE 1. Turn off the computer and remove all cables from it. Mettez l'ordinateur hors tension et débranchez les câbles. Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie von ihm alle Kabel ab. Spegnere il computer e staccare tutti i cavi. Apague el ordenador y retire todos los cables. 2. Unlock the computer case (See step 2 for the desktop model). Déverrouillez le capot de l'ordinateur. (Voir étape 2 de l'ordinateur de bureau). Sperren Sie das Computergehäuse auf. (Siehe Schritt 2 für das Desktop-Modell.) Sbloccare la serratura del computer (vedi punto 2 del modello desktop). Desbloquee la cubierta del ordenador. (Vea el paso 2 para el modelo de sobremesa). 3. Lift out the front case locks on either side of the computer ‚, and pull the case forward using the front of the CDROM for leverage ƒ. Relevez les taquets latéraux de l'ordinateur ‚ et retirez le capot en vous aidant de la partie frontale du CDROM ƒ. Klappen Sie auf beiden Seiten des Computers die vorderen Gehäuseverriegelungen nach oben ‚, und ziehen Sie das Gehäuse nach vorne. Drücken Sie dabei auf die Vorderseite des CD-ROM-Laufwerks ƒ. Sollevare i fermi ai lati del computer ‚ e tirare il coperchio in avanti usando il fronte del CD-ROM come leva ƒ. Levante las pestañas de bloqueo de la parte frontal de la cubierta a ambos lados del ordenador ‚ y tire de la cubierta hacia delante utilizando como referencia la parte frontal del CD-ROM ƒ. ƒ ‚ ‚ 4. Lay the computer on its side. Couchez l'ordinateur sur le côté. Legen Sie den Computer auf dessen Seite. Appoggiare il computer su un fianco. Ponga el ordenador sobre un lado. 5. Remove the clear plastic shield. Retirez la protection en plastique. Entfernen Sie die transparente Kunststoffabschirmung. Togliere lo schermo di plastica trasparente. Retire la protección de plástico transparente. 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

8
MINITOWER
MINI-TOUR / MINITORRE
1.
Turn off the computer and remove all cables from it.
Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez les
câbles.
Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie von ihm
alle Kabel ab.
Spegnere il computer e staccare tutti i cavi.
Apague el ordenador y retire todos los cables.
2.
Unlock the computer case (See step 2 for the desktop
model).
Déverrouillez le capot de l’ordinateur. (Voir étape 2 de
l’ordinateur de bureau).
Sperren Sie das Computergehäuse auf. (Siehe Schritt 2
für das Desktop-Modell.)
Sbloccare la serratura del computer (vedi punto 2 del
modello desktop).
Desbloquee la cubierta del ordenador. (Vea el paso 2
para el modelo de sobremesa).
3.
Lift out the front case locks on either side of the com-
puter
, and pull the case forward using the front of
the CDROM for leverage
.
Relevez les taquets latéraux de l’ordinateur
et retirez
le capot en vous aidant de la partie frontale du CDROM
.
Klappen Sie auf beiden Seiten des Computers die vor-
deren Gehäuseverriegelungen nach oben
, und ziehen
Sie das Gehäuse nach vorne. Drücken Sie dabei auf die
Vorderseite des CD-ROM-Laufwerks
.
Sollevare i fermi ai lati del computer
e tirare il coper-
chio in avanti usando il fronte del CD-ROM come leva
.
Levante las pestañas de bloqueo de la parte frontal de
la cubierta a ambos lados del ordenador
y tire de la
cubierta hacia delante utilizando como referencia la
parte frontal del CD-ROM
.
4.
Lay the computer on its side.
Couchez l’ordinateur sur le côté.
Legen Sie den Computer auf dessen Seite.
Appoggiare il computer su un fianco.
Ponga el ordenador sobre un lado.
5.
Remove the clear plastic shield.
Retirez la protection en plastique.
Entfernen Sie die transparente Kunststoffabschirmung.
Togliere lo schermo di plastica trasparente.
Retire la protección de plástico transparente.