HP Kayak XW U3-W3 HP Kayak XA-s Series 02xx, Main Parts Replacement Instructio - Page 5
Ordinateur De Bureau / Sobremesa
![]() |
View all HP Kayak XW U3-W3 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 5 highlights
DESKTOP ORDINATEUR DE BUREAU / SOBREMESA 9. Lift out the Power Supply as shown. Soulevez l'unité d'alimentation comme indiqué. Heben Sie das Netzteil gemäß Abbildung heraus. Estrarre l'alimentatore sollevandolo nel modo illustrato. Extraiga la fuente de alimentación como se muestra. 10. Remove the power supply connector on the system board (squeeze clip before pulling off) and power connectors on all drives mounted in the computer. Retirez le connecteur de l'unité d'alimentation placé sur la carte système (appuyez puis tirez le clip) et tous les cordons d'alimentation des disques installés. Ziehen Sie das Stromversorgungskabel an der Systemplatine (Klammer zusammendrücken und dann das Kabel abziehen) und sämtliche Stromversorgungskabel an allen im Computer eingebauten Laufwerken ab. Togliere il connettore dell'alimentatore dalla scheda di sistema (premere prima di estrarre) e i cavi di alimentazione da tutte le unità disco montate sul computer. Retire el conector de la fuente de alimentación de la placa del sistema (presionando el clip antes de extraerlo) y todos los conectores de todas las unidades montadas en el ordenador. 11. Remove all cabling to the system board (do not worry about forgetting which connector goes where - a schematic diagram appears in "System Board Connectors" on page 16). Débranchez tous les câbles de la carte système (il n'est pas nécessaire de retenir leur emplacement) - un schéma de câblage est fourni à la section "Connecteurs de la carte système" à la page 16. Ziehen Sie alle zur Systemplatine führenden Kabel ab. (Sie müssen sich nicht merken, wo welche Kabel angeschlossen waren - unter "Anschlüsse auf der System- platine" auf Seite 16 sind die Anschlüsse in einer Abbildung dargestellt.) Togliere tutti i cablaggi dalla scheda di sistema (non preoccuparsi della destinazione dei connettori - è stato riportato uno schema nel paragrafo "Connettori della scheda di sistema" a pagina 16). Retire todo el cableado de la placa del sistema (no le importe si se olvida de dónde va cada conector, aparece un diagrama esquemático en "Conectores de la placa del sistema" en la página 16). 12. Remove the system board - see "Replacing the System Board" on page 13. Extrayez la carte système - voir "Retrait de la carte système" à la page 13. Bauen Sie die Systemplatine aus - siehe "Austauschen der Systemplatine" auf Seite 13. Togliere la scheda di sistema - vedere "Sostituzione della scheda di sistema" a pagina 13. Retire la placa del sistema, consulte "Sustitución de la placa del sistema" en la página 13. 13. Replace the system board. Replacez la carte système. Tauschen Sie die Systemplatine aus. Sostituire la scheda di sistema. Vuelva a colocar la placa del sistema. 14. Refit the system board retaining bracket. Fermez le taquet de fixation de la carte système. Bringen Sie den Halterungswinkel für die Systemplatine wieder an. Rimettere la staffa di fissaggio della scheda di sistema. Vuelva a ajustar la abrazadera de retención de la placa del sistema. 15. Refit any voltage regulators, CPUs and DIMMs, ensuring they click back in place. Replacez correctement les régulateurs de tension, les CPU et les DIMM. Installieren Sie wieder die Spannungsregler, CPUs und DIMM-Module. Achten Sie darauf, daß diese entsprechend einrasten. Rimettere i regolatori di tensione, le CPU e i DIMM, controllandone l'assestamento. Vuelva a instalar los reguladores de tensión, CPU y DIMM, asegurándose que vuelven a encajar en su sitio. 16. Slide the system board back into the computer chassis, taking care not to catch any cables. 5
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-kayak-xas-02xx-hp-kayak-xas-series-02xx-main-parts-replacement-instructions-3886120/5.png)