Metabo GE 950 G Plus Operating Instructions 2 - Page 103
Ремонт, Защита, окружающей, среды, Технические, характеристики
![]() |
View all Metabo GE 950 G Plus manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 103 highlights
11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 2002/96/ EG Metabo 13 ru EN 60745. II EN 60745: aKhh,,SSGG UУрM A: LLKpWpAAA, KWA = = = шать 80 дБ(A). 3 U S n nPDP112max круга Tmax d m кабеля 103
![](/manual_guide/products/metabo-ge-710-compact-operating-instructions-2-e62352d/103.png)
РУССКИЙ
ru
103
К
ремонту
электроинструмента
допуска
-
ются
только
квалифицированные
специа
-
листы
-
электрики
!
Для
ремонта
электроинструмента
производ
-
ства
Metabo
обращайтесь
в
ближайшее
пред
-
ставительство
Metabo.
Адреса
см
.
на
сайте
www.metabo.com.
Списки
запасных
частей
можно
скачать
на
сайте
www.metabo.com.
Выполняйте
национальные
правила
утили
-
зации
и
переработки
отслужившего
электроин
-
струмента
,
упаковки
и
принадлежностей
.
Только
для
стран
ЕС
:
не
выбрасывайте
электроинструменты
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Согласно
Директиве
2002/96/
EG
по
отходам
электрического
и
электронного
оборудования
и
гармонизированным
нацио
-
нальным
стандартам
бывшие
в
употреблении
электроприборы
и
электроинструменты
подлежат
раздельной
утилизации
с
целью
их
последующей
экологически
безопасной
пере
-
работки
.
Особые
указания
по
аккумуляторным
инструментам
:
Не
утилизируйте
аккумуляторные
блоки
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Сдавайте
неисправные
или
отслужившие
аккумуляторные
блоки
дилеру
фирмы
Metabo!
Не
выбрасывайте
аккумуляторные
блоки
в
водоемы
!
Прежде
чем
произвести
утилизацию
аккумуля
-
торного
блока
,
разрядите
его
в
электроинстру
-
менте
.
Примите
меры
во
избежание
короткого
замыкания
контактов
(
например
,
изолируйте
клейкой
лентой
).
Пояснения
к
данным
на
с
. 3.
Оставляем
за
собой
право
на
технические
изменения
.
U
=
напряжение
аккумуляторного
блока
S
=
стопор
шпинделя
для
простой
смены
рабочего
инструмента
n
=
частота
вращения
без
нагрузки
(
максимальная
частота
вращения
)
n
1
=
частота
вращения
под
нагрузкой
P
1
=
номинальная
потребляемая
мощность
P
2
=
выходная
мощность
D
max
=
максимальный
диаметр
абразивного
круга
T
max
=
макс
.
толщина
абразивных
кругов
на
связке
d
=
диаметр
отверстия
цангового
зажима
m
=
Масса
с
самым
маленьким
аккумуля
-
торным
блоком
/
масса
без
сетевого
кабеля
Результаты
измерений
получены
в
соответ
-
ствии
со
стандартом
EN 60745.
Электроинструмент
класса
защиты
II
~
Переменный
ток
Постоянный
ток
На
указанные
технические
характеристики
распространяются
допуски
,
предусмотренные
действующими
стандартами
.
Значения
шума
и
вибрации
Эти
значения
позволяют
оценивать
и
срав
-
нивать
шум
и
вибрацию
,
создаваемые
при
работе
различных
электроинструментов
.
В
зависимости
от
условий
эксплуатации
,
состо
-
яния
электроинструмента
или
рабочих
(
сменных
)
инструментов
фактическая
нагрузка
может
быть
выше
или
ниже
.
При
определении
примерного
уровня
шума
и
вибрации
учиты
-
вайте
перерывы
в
работе
и
фазы
работы
с
пони
-
женной
(
шумовой
)
нагрузкой
.
Определите
перечень
организационных
мер
по
защите
пользователя
с
учетом
тех
или
иных
значений
шума
и
вибрации
.
Суммарное
значение
вибрации
(
векторная
сумма
трёх
направлений
)
рассчитывается
в
соответствии
со
стандартом
EN 60745:
a
h, SG
=
значение
вибрации
K
h,SG
=
коэффициент
погрешности
(
вибрация
)
U
M
=
дисбаланс
Уровень
шума
по
методу
A
:
L
pA
=
уровень
звукового
давления
L
WA
=
уровень
звуковой
мощности
K
pA
, K
WA
=
коэффициент
погрешности
Во
время
работы
уровень
шума
может
превы
-
шать
80
дБ
(A).
Надевайте
защитные
наушники
!
Электромагнитные
помехи
:
под
воздействием
сильных
внешних
электро
-
магнитных
помех
возможны
временные
коле
-
бания
частоты
вращения
или
срабатывание
защиты
от
повторного
пуска
.
В
этом
случае
электроинструмент
надлежит
выключить
и
снова
включить
.
11.
Ремонт
12.
Защита
окружающей
среды
13.
Технические
характеристики