Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 12

Pfaff 340 - 751 Manual

Page 12 highlights

4 Engaging the sewing mechanism: Hold the balance wheel firmly and turn knob 7 away from you. Conexiôn del mecanismo de costura: Sujete el volante y gire el disco 7 hacia atrás. Embrayage du mécanisme: Retenir le volant et tourner le disque 7 vers I'arrière. lnserire ii meccanismo di cucito: Tenere fermo ii volantino e girare ii disco 7 verso dietro. Inserting the bobbin: With thread hanging down at back (A), pull it into slot B, under the spring and out of spring C. Colocación de Ia canilla en Ia cápsula: Coloque Ia canilla en Ia cápsula de forma que el hilo caiga hacia atrás (A). Paso luego el hilo por Ia ranura B y por debajo del muelle tensor hasta salir por el orificio C. Mise en place de Ia canette (A), le fil Se déroulant vers I'arriére. Tirer Ie fil par Ia fente B et, sous le ressort, jusqu'à louverture C. Inserire Ia spolina A (fib verso dietro). Tirare ii fib nella fessura B e quindi sotto Ia molla neIl'apertura C. 8 ii

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

4
ii
Engaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
balance
wheel
firmly
and turn
knob
7
away
from
you.
Conexiôn
del
mecanismo
de
costura:
Sujete
el
volante
y
gire
el
disco
7
hacia
atrás.
Embrayage
du
mécanisme:
Retenir
le
volant
et
tourner
le
disque
7
vers
I’arrière.
lnserire
ii
meccanismo
di
cucito:
Tenere
fermo
ii
volantino
e
girare
ii
disco
7
verso
dietro.
Inserting
the
bobbin:
With
thread
hanging
down
at
back
(A),
pull
it
into
slot
B,
under
the
spring
and
out
of
spring
C.
Colocación
de
Ia
canilla
en
Ia
cápsula:
Coloque
Ia
canilla
en
Ia
cápsula
de
for-
ma
que
el hilo
caiga
hacia
atrás
(A).
Paso
luego
el
hilo
por
Ia
ranura
B
y
por
debajo
del
muelle
tensor
hasta
salir
por
el
orificio
C.
Mise
en
place
de
Ia
canette
(A),
le
fil
Se
déroulant
vers
I’arriére.
Tirer
Ie
fil
par
Ia
fente
B
et,
sous
le
ressort,
jusqu’à
louverture
C.
Inserire
Ia
spolina
A
(fib
verso
dietro).
Tirare
ii
fib
nella
fessura
B
e
quindi
sotto
Ia
molla
neIl’apertura
C.
8