Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 19

Regulación

Page 19 highlights

Setting the stitch length (8): Set the required stitch length, from 0 to 4 mm, at mark A. The red setting range from 0 to 1 is for sewing buttonholes. Regulación del largo de puntada (8): Gire el botOn hasta que el argo de puntada deseado entre 0 y 4 coincida con Ia marca A. La zona roja entre 0 y 1 se usa para coser ojales. Selection de Ia longueur du point (8): Tourner le bouton 8 jusqu'a ce quo Ia longueur de point désirée, entre 0 et 4 mm, soit placée face au repère A. La plage rouge, entre 0 et 1, sort pour coudre es boutonnières. Regolazione della lunghezza del punto (8): Si regola Ia lunghezza del punto desiderata girando tra 0 e 4 sulla marcatura A. II settore rosso tra 0 e 1 serve per Ia cucitura degli occhielli. I Reverse sewing: Press down control 22. The machine sews backwards as long as the control key is held down. Costura en retroceso: Pulse el botOn 22 hacia abajo. La máquina cose hacia atrás mientras el botón esté pulsado. Couture en arrière: Abaisser Ia touche 22. La machine coud en arrière aussi longtemps que cette touche est tenue abaissée. Cucire indietro: Premere 1 tasto 22. Fintanto che il tasto rimane premuto Ia macchina cucirà indietro. 15 j I /

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

Setting
the
stitch
length
(8):
Set
the
required
stitch
length,
from
0
to
4
mm,
at
mark
A.
The
red
setting
range
from
0
to
1
is
for
sewing
buttonholes.
Regulación
del
largo
de
puntada
(8):
Gire
el
botOn
hasta
que
el
argo
de
puntada
deseado
entre
0
y
4
coincida
con
Ia
marca
A.
La
zona
roja
entre
0
y
1
se
usa
para
coser
ojales.
Selection
de
Ia
longueur
du
point
(8):
Tourner
le
bouton
8
jusqu’a
ce
quo
Ia
longueur
de
point
désirée,
entre
0
et
4
mm,
soit
placée
face
au
repère
A.
La
plage
rouge,
entre
0
et
1,
sort
pour
coudre
es
boutonnières.
Regolazione
della
lunghezza
del
punto
(8):
Si
regola
Ia
lunghezza
del
punto
desiderata
girando
tra
0
e
4
sulla
marcatura
A.
II
settore
rosso
tra
0
e
1
serve
per
Ia
cucitura
degli
occhielli.
I
Reverse
sewing:
Press
down
control
22.
The
machine
sews
backwards
as
long
as
the
control
key
is
held
down.
Costura
en
retroceso:
Pulse
el
botOn
22
hacia
abajo.
La
máquina
cose
hacia
atrás
mientras
el
botón
esté
pulsado.
Couture
en
arrière:
Abaisser
Ia
touche
22.
La
machine
coud
en
arrière
aussi
longtemps
que
cette
touche
est
tenue
abaissée.
Cucire
indietro:
Premere
1
tasto
22.
Fintanto
che
il
tasto
rimane
premuto
Ia
macchina
cucirà
indietro.
15
j
I
/